Lyrics and translation Playa Limbo - Todo Lo Que Fuimos (version 2008)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Lo Que Fuimos (version 2008)
Всё, чем мы были (версия 2008)
Se
que
no
lo
hacemos
Знаю,
мы
этого
не
делаем
Desde
casi
todo
un
mes
Уже
почти
месяц
Se
terminaron
los
domingos
de
motel
Закончились
наши
воскресенья
в
мотеле
Dejamos
sola
la
cama
Мы
оставили
кровать
пустой
Despertamos
sin
tenernos
a
un
lado
Просыпаемся,
не
обнимая
друг
друга
Se
va
empolvando
tu
retrato
en
la
pared
Твой
портрет
на
стене
покрывается
пылью
El
numero
que
tantas
veces
yo
marque
Номер,
который
я
так
часто
набирала
Ya
no
puedo
recordarlo
Я
уже
не
могу
вспомнить
Voy
dejando
de
verte
en
todos
lados
Я
перестаю
видеть
тебя
повсюду
Si,
me
ves
Да,
ты
видишь
меня
El
mundo
gira
al
revés
Мир
переворачивается
с
ног
на
голову
Si
quieres
más,
de
mí
Если
ты
хочешь
большего
от
меня
Con
una
caricia
se
desliza
Одним
прикосновением
ускользает
Todo
lo
que
fuimos
todo
lo
que
vimos
Всё,
чем
мы
были,
всё,
что
мы
видели
Tenerte
aquí
mermicular
Иметь
тебя
здесь
и
шептать
Todo
lo
que
hicimos
todo
lo
vivimos
Всё,
что
мы
делали,
всё,
что
мы
пережили
No
soy
una
aventura
más
Я
не
просто
очередное
приключение
Ve
pensando
poco
a
poco
Подумай
постепенно
En
todo
lo
que
fue
Обо
всем,
что
было
Usando
todos
mis
recursos
de
mujer
Используя
все
мои
женские
хитрости
No
tiene
nada
de
malo
Нет
ничего
плохого
El
sentirme
querida
por
varios
В
том,
чтобы
чувствовать
себя
любимой
многими
Que
voy
cambiando
nuestra
ruta
hacia
el
café
Я
меняю
наш
маршрут
к
кафе
Que
voy
tratando
de
perder
el
interés
Я
пытаюсь
потерять
интерес
Cada
canción
en
la
radio
Каждая
песня
на
радио
Me
recuerda
Напоминает
мне
Por
que
no
estamos
sin
pensar
Почему
мы
не
вместе,
не
задумываясь
El
mundo
gira
al
revés
Мир
переворачивается
с
ног
на
голову
Si
quieres
más,
de
mí
Если
ты
хочешь
большего
от
меня
Con
una
mirada
se
desliza
Одним
взглядом
ускользает
Todo
lo
que
fuimos
todo
lo
que
vimos
Всё,
чем
мы
были,
всё,
что
мы
видели
Tenerte
y
mermicular
Иметь
тебя
и
шептать
Todo
lo
que
hicimos
todo
lo
vivimos
Всё,
что
мы
делали,
всё,
что
мы
пережили
No
soy
una
aventura
más
Я
не
просто
очередное
приключение
Todo
lo
que
fuimos
todo
lo
que
vimos
Всё,
чем
мы
были,
всё,
что
мы
видели
Tenerte
y
mermicular
Иметь
тебя
и
шептать
Todo
lo
que
hicimos
todo
lo
vivimos
Всё,
что
мы
делали,
всё,
что
мы
пережили
No
soy
una
aventura
más
Я
не
просто
очередное
приключение
Todo
lo
que
fuimos
todo
lo
que
vimos
Всё,
чем
мы
были,
всё,
что
мы
видели
Tenerte
y
mermicular
Иметь
тебя
и
шептать
Todo
lo
que
hicimos
todo
lo
vivimos
Всё,
что
мы
делали,
всё,
что
мы
пережили
No
soy
una
aventura
más
Я
не
просто
очередное
приключение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ERNESTO CORRALES DIAZ, ANGEL BAILLO ALMUZARA, MARIA ELIZABETH LEON HERRERA
Attention! Feel free to leave feedback.