Playboi Carti - Beno! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Playboi Carti - Beno!




808 Mafia
808 мафия
Spent a hundred K on my son, I bought my sister a Jeep
Потратил сотню тысяч на сына, купил сестре джип.
Can't fuck with these hood hoes no more
Я больше не могу связываться с этими шлюхами из гетто
They don't give a fuck about me
Им на меня наплевать.
All-black 23, LeBron with the heat (what?)
Полностью черный 23-й, Леброн с жарой (что?)
I was just in Miami in the Rolls Royce geeked (what? Yeah, Rolls Royce, geeked)
Я только что был в Майами в "Роллс-Ройсе", чокнутый (что? да, "Роллс-Ройс", чокнутый).
Lil' Tommy got an FN in the backseat (what? Yeah, in the backseat)
У маленького Томми есть FN на заднем сиденье (что? да, на заднем сиденье).
Red rag, red flag, bitch, you better make peace (yeah)
Красная тряпка, красный флаг, сука, тебе лучше помириться (да).
I'm in this bitch with my killers (yeah)
Я в этой суке со своими убийцами (да).
Whole lotta motherfuckin' niggas (yeah)
Целая куча гребаных ниггеров (да!)
We got them motherfuckin' choppers (yeah)
У нас есть эти гребаные вертолеты (да).
I pick you up, nigga, I get you (yeah)
Я заберу тебя, ниггер, я заберу тебя (да).
I said I don't fuck with these niggas (yeah)
Я сказал, что не связываюсь с этими ниггерами (да).
We see 'em, we punchin' them niggas (yeah)
Мы видим их, мы бьем этих ниггеров (да).
We upping the score on these niggas (yeah)
Мы поднимаем счет над этими ниггерами (да).
Go out the back door on that nigga (yeah)
Выйди через заднюю дверь на этого ниггера (да).
Go out the back door on that nigga (yeah)
Выйди через заднюю дверь на этого ниггера (да).
Go out the back door on that nigga (yeah)
Выйди через заднюю дверь на этого ниггера (да).
Go out the back door on that nigga (yeah)
Выйди через заднюю дверь на этого ниггера (да).
Go out the back door on that nigga (yeah)
Выйди через заднюю дверь на этого ниггера (да).
Go back
Возвращаться
And I'm still posted with my boy, yeah, my slatt (okay)
И я все еще на связи со своим парнем, да, со своим слаттом (ладно).
Beno, he go crazy, you know that (what? What? Yeah)
Бено, он сходит с ума, ты же знаешь это (что? что? да).
Whole lotta bands in this bitch (what? Yeah)
Целая куча групп в этой суке (что? да)
Whole lotta cash in this bitch (yeah)
Целая куча наличных в этой суке (да).
Hop on the motherfuckin' plane (yeah)
Запрыгивай на этот гребаный самолет (да).
I just popped me a G6 (yeah)
Я только что купил себе G6 (да).
You know that I love to stay high (yeah)
Ты знаешь, что я люблю оставаться под кайфом (да).
My shawty just said that she bi (yeah)
Моя малышка только что сказала, что она Би (да).
She carry that shit, she gon' ride (yeah)
Она несет это дерьмо, она поедет верхом (да).
I fucked her then told her she mine (yeah)
Я трахнул ее, а потом сказал, что она моя (да).
I'm really not with telling lies (yeah)
Я действительно не люблю лгать (да).
I really don't hang around guys (yeah)
Я действительно не общаюсь с парнями (да).
The streets treat me like a god (yeah)
Улицы обращаются со мной как с Богом (да).
My bitch treat me like a God (yeah)
Моя сучка обращается со мной как с Богом (да).
Got a main and a side (yeah, side)
Есть главная и боковая (да, боковая).
Fuck fame, I ride with the fire
К черту славу, я еду с огнем.
Blow out the brain in the ride (ugh)
Вышиби мне мозги во время поездки (тьфу!)
Blow out the brain in the ride (yeah)
Вышиби мозги во время поездки (да).
I'm riding 'round town with a ratchet bitch (ayy)
Я катаюсь по городу с трещоткой, сучка (Эй!)
She say, "Carti, you back on your ratchet shit" (ayy)
Она говорит: "карти, ты снова на своем храповом дерьме" (Эй).
I rock diamonds, the Patek from Elliante (what?)
Я качаю бриллианты, Патек от Эллианте (что?)
Show me something that Carti not better than
Покажи мне что нибудь что карти не лучше
If a nigga keep talking, we running in (yeah)
Если ниггер будет продолжать болтать, мы примчимся (да).
Get that nigga kicked out like I'm punting it (yeah)
Пусть этого ниггера вышвырнут вон, как будто я его гоняю (да).
On the block rolling dice and I'm going in
На блоке бросают кости, и я иду туда.
Yah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Spent a hundred K on my son, I bought my sister a Jeep
Потратил сотню тысяч на сына, купил сестре джип.
Can't fuck with these hood hoes no more
Я больше не могу связываться с этими шлюхами из гетто
They don't give a fuck about me
Им на меня наплевать.
All-black 23, LeBron with the heat (what?)
Полностью черный 23-й, Леброн с жарой (что?)
I was just in Miami in the Rolls Royce geeked (what? Yeah, Rolls Royce, geeked)
Я только что был в Майами в "Роллс-Ройсе", чокнутый (что? да, "Роллс-Ройс", чокнутый).
Lil' Tommy got an FN in the backseat (what? Yeah, in the backseat)
У маленького Томми есть FN на заднем сиденье (что? да, на заднем сиденье).
Red rag, red flag, bitch, you better make peace (yeah)
Красная тряпка, красный флаг, сука, тебе лучше помириться (да).
I'm in this bitch with my killers (yeah)
Я в этой суке со своими убийцами (да).
Whole lotta motherfuckin' niggas (yeah)
Целая куча гребаных ниггеров (да!)
We got them motherfuckin' choppers (yeah)
У нас есть эти гребаные вертолеты (да).
I pick you up, nigga, I get you (yeah)
Я заберу тебя, ниггер, я заберу тебя (да).
I said I don't fuck with these niggas (yeah)
Я сказал, что не связываюсь с этими ниггерами (да).
We see 'em, we punchin' them niggas (yeah)
Мы видим их, мы бьем этих ниггеров (да).
We upping the score on these niggas (yeah)
Мы поднимаем счет над этими ниггерами (да).
Go out the back door on that nigga (yeah)
Выйди через заднюю дверь на этого ниггера (да).
Go out the back door on that nigga (yeah)
Выйди через заднюю дверь на этого ниггера (да).
Go out the back door on that nigga (yeah)
Выйди через заднюю дверь на этого ниггера (да).
Go out the back door on that nigga (yeah)
Выйди через заднюю дверь на этого ниггера (да).
Go out the back door on that nigga (yeah)
Выйди через заднюю дверь на этого ниггера (да).
Go back
Возвращаться
And I'm still posted with my boy, yeah, my slatt (okay)
И я все еще на связи со своим парнем, да, со своим слаттом (ладно).
Beno, he go crazy, you know that (what? What? Yeah)
Бено, он сходит с ума, ты же знаешь это (что? что? да).





Writer(s): Jordan Terrell Carter, Tobias Dekker, Jalan Anthony Lowe


Attention! Feel free to leave feedback.