Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Begging
on
her
knees
to
be
popular
Bettelt
auf
Knien,
um
beliebt
zu
sein
First,
I
go
whip
out
the
boat,
no,
I
can't
hit
on
no
brakes
Zuerst
hol'
ich
den
Schlitten
raus,
nein,
ich
kann
nicht
auf
die
Bremse
treten
My
life
is
out
of
control,
I'm
tellin'
you,
nobody
safe
Mein
Leben
ist
außer
Kontrolle,
ich
sag'
dir,
niemand
ist
sicher
I've
been
livin'
my
life
limbo,
my
ice,
it
came
with
a
tray
Ich
leb'
mein
Leben
im
Schwebezustand,
mein
Eis,
es
kam
mit
'nem
Tablett
I'm
so
high,
I
gotta
hide
my
face,
this
not
a
rockstar
phase
Ich
bin
so
high,
muss
mein
Gesicht
verstecken,
das
ist
keine
Rockstar-Phase
I'm
a
emo
thug
in
my
phase
Ich
bin
ein
Emo-Thug
in
meiner
Phase
Syrup,
syrup,
syrup,
syrup,
tell
her
to
go
change
Sirup,
Sirup,
Sirup,
Sirup,
sag
ihr,
sie
soll
sich
umziehen
Monkey
nuts
on
me,
baby,
I
got
on
two
chains
Hab'
Eier
an
mir,
Baby,
ich
trag'
zwei
Ketten
Roll
another
blunt
and
I
might
motherfuckin'
faint
Dreh'
noch
einen
Blunt
und
ich
könnt'
verdammt
nochmal
ohnmächtig
werden
Spin
on
the
block,
have
a
pussy
nigga
stained
Dreh'
im
Block
'ne
Runde,
lass'
'nen
Pussy-Nigga
markiert
zurück
I
just
put
on
my
boots,
I
ain't
worried
'bout
no
rain
Hab'
grad'
meine
Stiefel
angezogen,
mach'
mir
keine
Sorgen
um
Regen
Put
a
nigga
down,
Channel
2 front
page
Leg'
'nen
Nigga
um,
Kanal
2 Titelseite
You
was
just
askin'
for
some
change,
now
you
changed?
Du
hast
grad'
noch
nach
Kleingeld
gefragt,
jetzt
hast
du
dich
geändert?
Yeah,
I
told
you,
yeah,
about
that
money,
shit
get
strange,
uh
Yeah,
ich
hab's
dir
gesagt,
yeah,
wegen
dem
Geld
wird
die
Scheiße
seltsam,
uh
Fully-loaded
Jag,
hold
up,
baby,
Jordan
paid
Vollgeladener
Jag,
halt
an,
Baby,
Jordan
hat
bezahlt
I
put
duct
tape
on
my
switch,
perfect
aim
Ich
hab'
Panzertape
auf
meinen
Switch
geklebt,
perfektes
Zielen
They
can't
put
me
in
no
genre,
baby,
'cause
I
changed
the
game
Sie
können
mich
in
kein
Genre
stecken,
Baby,
denn
ich
hab'
das
Spiel
verändert
We
fuckin'
on
the
same
ho,
but
we
not
the
same
Wir
ficken
dieselbe
Hoe,
aber
wir
sind
nicht
gleich
Disrespect
the
5,
I
put
your
ass
in
the
food
chain
(Swamp
Izzo)
Respektier'
die
Fünf
nicht,
ich
setz'
deinen
Arsch
in
die
Nahrungskette
(Swamp
Izzo)
Bitch
keep
callin'
my
phone,
she
sayin'
Ms.
Jackson
goin'
through
her
brain
(Carti)
Die
Bitch
ruft
ständig
mein
Handy
an,
sagt,
Ms.
Jackson
geht
ihr
durch
den
Kopf
(Carti)
We
was
just
outside
dancin',
movin'
off
molly,
feelin'
insane
(he's
comin')
Wir
waren
grad'
draußen
am
Tanzen,
auf
Molly
drauf,
fühlten
uns
wahnsinnig
(er
kommt)
I
fucked
the
bitch
so
nasty,
we
go
Sephora,
yeah,
then
we
go
PINK
Ich
hab'
die
Bitch
so
krass
gefickt,
wir
gehen
zu
Sephora,
yeah,
dann
zu
PINK
She
not
so
fuckin'
toxic,
and
she
care
'bout
what
I
think
Sie
ist
nicht
so
verdammt
toxisch
und
sie
interessiert,
was
ich
denke
She's
nothin'
like
no
other
bitches,
she
care
'bout
what
I
drink
Sie
ist
nicht
wie
all
die
anderen
Bitches,
sie
interessiert,
was
ich
trinke
I
think
she's
a
fling
Ich
glaub',
sie
ist
'ne
Affäre
I
think
she's
a
playmaker,
she
should
be
on
my
team
Ich
glaub',
sie
ist
'ne
Spielmacherin,
sie
sollte
in
meinem
Team
sein
She
should
get
her
a
ring
Sie
sollte
'nen
Ring
kriegen
Shit,
it
can't
be
me,
but
she
can
be
on
the
team
Scheiße,
ich
kann's
nicht
sein,
aber
sie
kann
im
Team
sein
Diamonds,
they
come
out
the
water,
my
sock,
it
come
with
a
rink
Diamanten,
sie
kommen
aus
dem
Wasser,
meine
Socke,
sie
kommt
mit
'ner
Eisbahn
The
Wraith
came
with
the
chauffeur,
the
chauffeur
ready
to
take
me
Der
Wraith
kam
mit
Chauffeur,
der
Chauffeur
ist
bereit,
mich
mitzunehmen
I
am
the
music
Ich
bin
die
Musik
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Playboi Carti
Album
MUSIC
date of release
14-03-2025
Attention! Feel free to leave feedback.