Playing for Change - I've Got Dreams to Remember - translation of the lyrics into German




I've Got Dreams to Remember
Ich habe Träume, an die ich mich erinnern möchte
He's got a dream!
Er hat einen Traum!
He's got a dream!
Er hat einen Traum!
See, I ain't as cruel and vicious as I seem!
Siehst Du, ich bin nicht so grausam und bösartig, wie ich scheine!
Though I do like breaking femurs
Obwohl ich gerne Oberschenkel breche,
You can count me with the dreamers
kannst Du mich zu den Träumern zählen.
Like everybody else
Wie jeder andere
I've got a dream!
habe ich einen Traum!
I've got scars and lumps and bruises
Ich habe Narben und Beulen und blaue Flecken,
Plus something here that oozes
außerdem etwas, das hier nässt.
And let's not even mention my complexion
Und reden wir erst gar nicht von meinem Teint.
But despite my extra toes
Aber trotz meiner zusätzlichen Zehen
And my goiter, and my nose
und meinem Kropf und meiner Nase
I really want to make a love connection
möchte ich wirklich eine Liebesbeziehung aufbauen.
Can't you see me with a special little lady
Kannst du mich nicht mit einer besonderen, kleinen Dame sehen,
Rowin' in a rowboat down the stream?
die in einem Ruderboot den Bach hinunterfährt?
Though I'm one disgusting blighter
Obwohl ich ein widerlicher Kerl bin,
I'm a lover, not a fighter --
bin ich ein Liebhaber, kein Kämpfer --
'Cause way down deep inside
denn tief im Inneren
I've got a dream
habe ich einen Traum.
I've got a dream!
Ich habe einen Traum!
He's got a dream!
Er hat einen Traum!
I've got a dream!
Ich habe einen Traum!
He's got a dream!
Er hat einen Traum!
And I know one day romance will reign supreme!
Und ich weiß, eines Tages wird die Romantik herrschen!
Though my face leaves people screaming
Obwohl mein Gesicht Leute zum Schreien bringt,
There's a child behind it, dreaming --
verbirgt sich dahinter ein Kind, das träumt --
Like everybody else
wie jeder andere
I've got a dream
habe ich einen Traum.
Tor would like to quit and be a florist
Tor würde gerne aufhören und Florist werden,
Gunther does interior design
Gunther macht Innenarchitektur,
Ulf is into mime
Ulf steht auf Pantomime,
Attila's cupcakes are sublime
Attilas Cupcakes sind erhaben,
Bruiser knits
Bruiser strickt,
Killer sews
Killer näht,
Fang does little puppet shows
Fang macht kleine Puppenspiele.
And Vladimir collects ceramic unicorns!
Und Vladimir sammelt Keramik-Einhörner!
I have dreams, like you -- no, really!
Ich habe Träume, wie du -- nein, wirklich!
Just much less touchy-feely
Nur viel weniger gefühlsbetont.
They mainly happen somewhere
Sie finden hauptsächlich irgendwo statt,
Warm and sunny
wo es warm und sonnig ist,
On an island that I own
auf einer Insel, die mir gehört,
Tanned and rested and alone
gebräunt, ausgeruht und allein,
Surrounded by enormous piles of money
umgeben von riesigen Geldhaufen.
I've got a dream!
Ich habe einen Traum!
She's got a dream!
Sie hat einen Traum!
I've got a dream!
Ich habe einen Traum!
She's got a dream!
Sie hat einen Traum!
I just want to see the floating
Ich will einfach nur die schwebenden
Lanterns gleam!
Laternen leuchten sehen!
Yeahh!
Yeahh!
And with every passing hour
Und mit jeder vergehenden Stunde
I'm so glad I left my tower --
bin ich so froh, dass ich meinen Turm verlassen habe --
Like all you lovely folks
wie all ihr lieben Leute
I've got a dream!
habe ich einen Traum!
She's got a dream!
Sie hat einen Traum!
He's got a dream!
Er hat einen Traum!
They've got a dream!
Sie haben einen Traum!
We've got a dream!
Wir haben einen Traum!
So our diff 'rences ain't
Also sind unsere Unterschiede nicht
Really that extreme!
wirklich so extrem!
We're one big team...!
Wir sind ein großes Team...!
Call us brutal --
Nennt uns brutal --
Sick --
krank --
Sadistic --
sadistisch --
And grotesquely optimistic
und grotesk optimistisch
'Cause way down deep inside
Denn tief im Inneren
We've got a dream!
haben wir einen Traum!
I've got a dream!
Ich habe einen Traum!
I've got a dream!
Ich habe einen Traum!
I've got a dream!
Ich habe einen Traum!
I've got a dream!
Ich habe einen Traum!
I've got a dream!
Ich habe einen Traum!
I've got a dream!
Ich habe einen Traum!
Yes way down deep
Ja, tief im Inneren
Inside, I've got a dream!
habe ich einen Traum!
Yeahh!
Yeahh!





Writer(s): Otis Redding, Joe Rock, Zelma Redding


Attention! Feel free to leave feedback.