Plebe Rude - 04. Discórdia - translation of the lyrics into Russian

04. Discórdia - Plebe Rudetranslation in Russian




04. Discórdia
04. Раздор
Me venda os olhos
Завяжи мне глаза,
Amarre as minhas mãos
Свяжи мои руки,
Eu me rendo a falta de opção
Я сдаюсь перед отсутствием выбора.
Me cala a boca, me diga não
Заткни мне рот, скажи "нет",
Me venda os olhos e amarre as minhas mãos
Завяжи мне глаза и свяжи мои руки.
Ok, isso tudo tem um fim
Хорошо, всему этому приходит конец,
A única coisa que terá de mim
Единственное, что ты получишь от меня,
Discórdia
Раздор.
O que esperar de mim e eu de você
Чего ждать мне от тебя, а тебе от меня?
Quem dita as regras
Кто диктует правила?
Quem o braço a torcer
Кто уступит?
Ok, pela definição
Хорошо, если по определению,
Você intransigência e eu convicção
Ты непримиримость, а я убежденность.
Discórdia
Раздор.
Seu toque é meu empurrão
Твое прикосновение мой толчок.
Preconceito, prejulgado
Предубеждение, предвзятое мнение,
O pretexto está errado
Предлог ошибочен.
Prepotência aponta o dedo
Высокомерие указывает пальцем,
O prejuízo que é causado
Ущерб, который нанесен,
Passa pelo seu pior lado
Проходит через твою худшую сторону,
Pra provar quem está errado
Чтобы доказать, кто неправ.
Quem julga será julgado
Кто судит, будет судим,
Incompreensão do outro lado
Непонимание с другой стороны.
Os extremos de mãos dadas
Крайности рука об руку,
No reflexo disfarçado
В замаскированном отражении.
Escolhas as armas e seu lado
Выбирай оружие и свою сторону.
Discórdia
Раздор.
Seu toque é meu empurrão
Твое прикосновение мой толчок.
Raiva mostra a direção
Гнев указывает направление,
Eu me rendo a falta de opção
Я сдаюсь перед отсутствием выбора.





Writer(s): Andre Philippe De Seabra


Attention! Feel free to leave feedback.