Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
11. Bravo Mundo Novo
11. Schöne Neue Welt
Se
eu
lhe
dissesse
olhe
além
do
horizonte
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
schau
über
den
Horizont
hinaus,
Será
que
você
olharia?
würdest
du
dann
schauen?
Bravo
mundo
novo
está
nascendo
Eine
schöne
neue
Welt
wird
geboren,
Pelo
visto
vai
te
surpreender
um
dia
anscheinend
wird
sie
dich
eines
Tages
überraschen.
Conselho
ou
sermão,
não
aprendemos
a
lição
Rat
oder
Predigt,
wir
haben
die
Lektion
nicht
gelernt,
De
que
com
insistência
ou
não
dass
wir
mit
oder
ohne
Beharrlichkeit,
Nos
protegemos
e
lutamos
contra
o
que?
uns
schützen
und
kämpfen,
aber
wogegen?
Bravo
mundo
novo
(bravo
mundo
novo)
Schöne
neue
Welt
(schöne
neue
Welt)
Se
eu
lhe
dissesse
as
coisas
não
são
como
parecem
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
die
Dinge
nicht
so
sind,
wie
sie
scheinen,
Será
que
você
escutaria?
würdest
du
dann
zuhören?
Bravo
mundo
novo
está
nascendo
Eine
schöne
neue
Welt
wird
geboren,
Pelo
visto
vai
te
surpreender
um
dia
anscheinend
wird
sie
dich
eines
Tages
überraschen.
Herdamos
do
passado
velhos
erros
e
ideais
Wir
haben
von
der
Vergangenheit
alte
Fehler
und
Ideale
geerbt,
Que
só
servem
de
exemplo
para
os
demais
die
nur
als
Beispiel
für
die
anderen
dienen,
Que
já
há
muito
tempo
die
schon
vor
langer
Zeit.
Bravo
mundo
novo
Schöne
neue
Welt.
Não
pergunte
então
Frag
dann
nicht,
Se
os
sinos
dobrarão
ob
die
Glocken
läuten
werden,
Se
dobrarem
não
será
por
você
wenn
sie
läuten,
wird
es
nicht
für
dich
sein.
Bravo
mundo
novo,
decadente
nosso
cativeiro
Schöne
neue
Welt,
dekadent
unsere
Gefangenschaft,
Mas
se
tão
jovem
mais
parece
que
já
há
muito
tempo
aber
so
jung
und
doch
scheint
es
schon
so
lange
her
zu
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Philippe De Seabra, Andre Pinheiro Machado Mueller
Attention! Feel free to leave feedback.