Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Pode Culpá-lo
Wer kann ihm die Schuld geben?
Não
estaria
esquentando
aqui
Es
wäre
nicht
so
warm
hier,
O
sol
esta
se
habituando
com
o
frio
die
Sonne
gewöhnt
sich
an
die
Kälte,
Te
envolve
sem
perceber
umhüllt
dich,
ohne
dass
du
es
merkst,
Já
faz
parte
de
você
ist
schon
ein
Teil
von
dir.
Quem
pode
culpa-lo?
Wer
kann
ihm
die
Schuld
geben?
E
no
meu
lugar
o
que
faria
Und
an
meiner
Stelle,
was
würdest
du
tun?
Imagina
se
entregar
assim
tão
fácil
Stell
dir
vor,
dich
so
leicht
hinzugeben,
A
sua
geração
se
acomodou
deine
Generation
hat
sich
angepasst,
O
nível
de
exigência
abaixou
das
Anspruchsniveau
ist
gesunken,
E
vai
de
mau
a
pior
und
es
wird
immer
schlimmer,
O
cordeiro
segue
o
pastor
das
Lamm
folgt
dem
Hirten.
Quem
pode
culpa-lo?
Wer
kann
ihm
die
Schuld
geben?
E
no
meu
lugar
o
que
faria
Und
an
meiner
Stelle,
was
würdest
du
tun?
Imagina
se
entregar
assim
tão
fácil
Stell
dir
vor,
dich
so
leicht
hinzugeben.
Triste
não
é
você
aceitar
Traurig
ist
nicht,
dass
du
es
akzeptierst,
É
achar
que
não
há
outra
escolha
sondern
dass
du
denkst,
es
gäbe
keine
andere
Wahl.
Eu
quero
ver
quanto
o
nível
terá
que
descer
Ich
möchte
sehen,
wie
tief
das
Niveau
noch
sinken
muss,
Até
você
se
perguntar
porque
bis
du
dich
fragst,
warum.
A
voz
que
acha
não
ter
Die
Stimme,
von
der
du
glaubst,
sie
nicht
zu
haben,
A
multidão
não
dá
a
você
gibt
dir
die
Menge
nicht,
Mas
quem
pode
culpa-lo?
aber
wer
kann
ihm
die
Schuld
geben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Philippe De Seabra
Attention! Feel free to leave feedback.