Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Pode Culpá-lo
Кто может винить его?
Não
estaria
esquentando
aqui
Здесь
бы
не
согрелся,
O
sol
esta
se
habituando
com
o
frio
Солнце
привыкает
к
холоду,
Te
envolve
sem
perceber
Обволакивает
тебя
незаметно,
Já
faz
parte
de
você
Уже
стало
частью
тебя.
Quem
pode
culpa-lo?
Кто
может
винить
его?
E
no
meu
lugar
o
que
faria
А
на
моем
месте,
что
бы
ты
сделала?
Imagina
se
entregar
assim
tão
fácil
Представь,
сдаться
вот
так
просто.
A
sua
geração
se
acomodou
Твое
поколение
смирилось,
O
nível
de
exigência
abaixou
Уровень
требований
упал,
E
vai
de
mau
a
pior
И
всё
хуже
и
хуже.
O
cordeiro
segue
o
pastor
Ягненок
следует
за
пастырем.
Quem
pode
culpa-lo?
Кто
может
винить
его?
E
no
meu
lugar
o
que
faria
А
на
моем
месте,
что
бы
ты
сделала?
Imagina
se
entregar
assim
tão
fácil
Представь,
сдаться
вот
так
просто.
Triste
não
é
você
aceitar
Печально
не
то,
что
ты
принимаешь
это,
É
achar
que
não
há
outra
escolha
А
то,
что
думаешь,
будто
нет
другого
выбора.
Eu
quero
ver
quanto
o
nível
terá
que
descer
Хочу
увидеть,
насколько
низко
придется
опуститься,
Até
você
se
perguntar
porque
Пока
ты
не
спросишь
себя,
почему.
A
voz
que
acha
não
ter
Голос,
которого,
как
ты
думаешь,
у
тебя
нет,
A
multidão
não
dá
a
você
Толпа
тебе
его
не
даст.
Mas
quem
pode
culpa-lo?
Но
кто
может
винить
его?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Philippe De Seabra
Attention! Feel free to leave feedback.