Plebe Rude - Remota Possibilidade - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Remota Possibilidade - Ao Vivo - Plebe Rudetranslation in Russian




Remota Possibilidade - Ao Vivo
Отдалённая возможность - Вживую
O Sol se põe longe daqui
Солнце садится далеко отсюда,
O mundo deixa de existir
Мир перестаёт существовать.
E com o anoitecer, a ameaça
И с наступлением ночи, угроза,
Toda fragilidade
Вся хрупкость,
Sua e da sua cidade
Твоя и твоего города,
Vem à tona para te lembrar o que pensa... Sabe
Всплывает, чтобы напомнить тебе, о чём ты думаешь... Кто знает.
Todos os dias têm uma hora em que
Каждый день наступает час, когда
Cai o horizonte e você cai em si
Исчезает горизонт, и ты приходишь в себя,
Da fragilidade, sempre por um fio
Ощущая хрупкость, всегда на грани,
Com a noite que vai chegar
С приближением ночи.
E o fim do dia
И конец дня
Te persegue com notícia
Преследует тебя с дурными вестями,
Deixando no seu rastro a insegurança
Оставляя после себя чувство незащищенности,
De se sentir como mais um
Ощущение себя просто одним из многих,
Sem nome, mais um número
Без имени, просто цифрой,
Perdido bem no meio de indiferença... Sabe
Потерянным посреди равнодушия... Кто знает.
Parece distante, remoto talvez
Кажется далёким, возможно, отдалённым,
Mas um dia você terá a sua vez
Но однажды настанет и твой черёд.
O sonho se vai, assim como a fé, num simples apagar
Мечта уходит, как и вера, в одно мгновение.
Toda fragilidade
Вся хрупкость,
O temor não é seu
Страх не только твой,
Tudo na vida passa
Всё в жизни проходит,
E se não passa, passa a ser
А если не проходит, то становится
O reflexo da cidade
Отражением города
No olhar de quem sofreu
Во взгляде того, кто страдал,
Marcado para sempre
Навеки отмеченным,
E o número passa ser o seu
И это число становится твоим.
Mas ainda luz o suficiente pra ver
Но ещё достаточно света, чтобы увидеть
O contorno da dor rondando você
Очертания боли, кружащей вокруг тебя,
Da fragilidade, de como está
Хрупкости, твоего одиночества,
Esperando a manhã chegar
В ожидании рассвета.
Remota possibilidade
Отдалённая возможность,
Sem cor, sem rosto ou idade
Без цвета, без лица, без возраста.
O próximo número pode ser o seu
Следующим номером может быть твой.
A expressão no seu rosto
Выражение твоего лица,
De ter sentido o gosto
Когда ты почувствовала вкус,
pra lhe ser arrancado sem pedir licença
Только для того, чтобы у тебя его отняли без спроса.





Writer(s): Andre Philippe De Seabra, Andre Pinheiro Machado Mueller, Jander Ribeiro Dornellas


Attention! Feel free to leave feedback.