Plebe Rude - Um Outro Lugar - translation of the lyrics into German

Um Outro Lugar - Plebe Rudetranslation in German




Um Outro Lugar
Ein anderer Ort
Ontem fez cem anos
Gestern waren es hundert Jahre
Hoje comemoramos
Heute feiern wir
E está tudo igual
Und alles ist beim Alten
Tem um outro lugar
Es gibt einen anderen Ort
Isso eu tenho certeza
Da bin ich mir sicher
não tem disso não
Dort gibt es so etwas nicht
Ninguém pode calar
Niemand kann verstummen
O silêncio fala
Die Stille spricht
Bem mais alto que gritar
Viel lauter als Schreien
Tire a mordaça
Nimm den Knebel ab
Ergue a tua taça
Erhebe dein Glas
Mas a dúvida ainda é
Aber der Zweifel bleibt
Demoraría mais de cem anos
Es würde mehr als hundert Jahre dauern
Para aprender a boa lição
Um die gute Lektion zu lernen
Que toda raça de mãos dadas
Dass alle Rassen Hand in Hand
Derruba discriminação
Diskriminierung niederreißen
Mas existe um outro lugar
Aber es gibt einen anderen Ort
Esse retrocesso
Diesen Rückschritt
Chamam de progresso
Nennen sie Fortschritt
Não é bem assim
Das ist nicht ganz richtig
Tem um outro lugar
Es gibt einen anderen Ort
Isso eu tenho certeza
Da bin ich mir sicher
não tem disso não
Dort gibt es so etwas nicht
Um ideal que se agarra
Ein Ideal, an dem man festhält
O laço que se amarra
Die Schleife, die sich bindet
E isso ninguém tira não
Und das nimmt uns niemand, Liebling
Ontem fez cem anos
Gestern waren es hundert Jahre
Aonde chegamos
Wo sind wir hingekommen
Que isso sirva de lição
Das soll uns eine Lehre sein
Demoraria mais de cem anos
Es würde mehr als hundert Jahre dauern
Para aprender a boa lição
Um die gute Lektion zu lernen
Que toda raça de mãos dadas
Dass alle Rassen Hand in Hand
Derruba disdriminação
Diskriminierung niederreißen
Mas existe um outro lugar
Aber es gibt einen anderen Ort
Tem um outro lugar
Es gibt einen anderen Ort
Com um pouco de fará sentido
Mit ein wenig Glauben wird es Sinn machen
Mais justo que o nosso lar
Gerechter als unsere Heimat
Aonde esse canto será ouvido
Wo dieses Lied gehört wird
não tem disso não
Dort gibt es so etwas nicht
Demoraria mais de cem anos
Es würde mehr als hundert Jahre dauern
Pra aprender a boa lição
Um die gute Lektion zu lernen
Que toda raça de mãos dadas
Dass alle Rassen Hand in Hand
Derruba discriminação
Diskriminierung niederreißen
Mas existe um outro lugar
Aber es gibt einen anderen Ort





Writer(s): Andre Philippe De Seabra


Attention! Feel free to leave feedback.