Lyrics and translation Pleymo - 4 A.M. Roppongi
Dans
le
coeur
de
Tokyo
В
самом
сердце
Токио
J'ai
des
sursauts
У
меня
есть
всплески
Des
écrans
qui
scintillent
dans
l'indicible
Экраны,
мерцающие
в
невыразимом
Je
marche
en
somnolant
Я
иду
во
сне.
Je
souris
bêtement
Я
глупо
улыбаюсь
Et
je
sais
qu'aujourd'hui
tout
est
possible
И
я
знаю,
что
сегодня
все
возможно
Plus
je
glisse
et
plus
j'existe
Чем
больше
я
проскальзываю
и
чем
больше
существую
Sans
me
soucier
d'aucun
détails
Не
беспокоясь
ни
о
каких
деталях
Plus
je
glisse
et
plus
j'existe
Чем
больше
я
проскальзываю
и
чем
больше
существую
Ma
cœur
bataille
Мое
сердце
бьется
Et
sans
repos
И
без
отдыха
Le
sommeil
fuit
et
m'alanguit
depuis
hier
Сон
просачивается
и
не
дает
мне
покоя
со
вчерашнего
дня
Sans
un
mot
Без
единого
слова
Une
insomnie
indécise
dans
l'air
Нерешительная
бессонница
в
воздухе
Happé
par
cette
ville
Захваченный
этим
городом
Où
la
folie
ambiante
s'arrête
aux
feux
rouges
Где
окружающее
безумие
останавливается
на
красных
фонарях
Des
modèles
apprêtées
Модели
с
грунтовкой
En
discothèque
На
дискотеке
Et
le
matin
qui
s'étire
depuis
la
veille
И
утро,
которое
тянется
со
вчерашнего
дня
Plus
je
glisse
et
plus
j'existe
Чем
больше
я
проскальзываю
и
чем
больше
существую
Sans
me
soucier
d'aucun
détails
Не
беспокоясь
ни
о
каких
деталях
Plus
je
glisse
et
plus
j'existe
Чем
больше
я
проскальзываю
и
чем
больше
существую
Ma
cœur
bataille
Мое
сердце
бьется
Et
sans
repos
И
без
отдыха
Le
sommeil
fuit
et
m'alanguit
depuis
hier
Сон
просачивается
и
не
дает
мне
покоя
со
вчерашнего
дня
Sans
un
mot
Без
единого
слова
Une
insomnie
indécise
dans
l'air
Нерешительная
бессонница
в
воздухе
Quoi
qu'il
arrive
j'aurai
vécu
ça
Что
бы
ни
случилось,
я
бы
пережил
это.
Je
peux
mourir
demain
Я
могу
умереть
завтра.
Et
quoi
qu'on
en
dise
j'ai
suivi
mon
instinct
И
что
бы
ни
говорили
об
этом,
я
следовал
своим
инстинктам
Et
à
jamais
je
garde
tout
au
fond
de
moi
И
навсегда
я
храню
все
в
глубине
души.
J'ai
bien
compté
tous
les
moutons
Я
правильно
сосчитал
всех
овец
Suivi
chaque
recoin
du
plafond
Следите
за
каждым
укромным
уголком
потолка
Refait
ma
vie
de
large
en
long
Переделай
мою
жизнь
вдоль
и
поперек
Mais
je
tourne
en
rond
Но
я
иду
по
кругу
Plus
je
glisse
et
plus
j'existe
Чем
больше
я
проскальзываю
и
чем
больше
существую
Sans
me
soucier
d'aucun
détails
Не
беспокоясь
ни
о
каких
деталях
Plus
je
glisse
et
plus
j'existe
Чем
больше
я
проскальзываю
и
чем
больше
существую
Ma
cœur
bataille
Мое
сердце
бьется
Et
sans
repos
И
без
отдыха
Le
sommeil
fuit
et
m'alanguit
depuis
hier
Сон
просачивается
и
не
дает
мне
покоя
со
вчерашнего
дня
Sans
un
mot
Без
единого
слова
Une
insomnie
indécise
dans
l'air
Нерешительная
бессонница
в
воздухе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Maggiori, Franck Bailleul, Frederic Ceraudo, Erik De Villoutreys, Benoit Julliard, Davy Portela
Attention! Feel free to leave feedback.