Lyrics and translation Pleymo - 4 A.M. Roppongi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4 A.M. Roppongi
4 утра. Роппонги
Dans
le
coeur
de
Tokyo
В
самом
сердце
Токио
J'ai
des
sursauts
У
меня
головокружение
Des
écrans
qui
scintillent
dans
l'indicible
Экраны
мерцают
в
невыразимом
Je
marche
en
somnolant
Я
иду,
борясь
со
сном
Je
souris
bêtement
Я
глупо
улыбаюсь
Et
je
sais
qu'aujourd'hui
tout
est
possible
И
я
знаю,
что
сегодня
возможно
всё
Plus
je
glisse
et
plus
j'existe
Чем
больше
я
скольжу,
тем
больше
я
существую
Sans
me
soucier
d'aucun
détails
Не
обращая
внимания
ни
на
какие
детали
Plus
je
glisse
et
plus
j'existe
Чем
больше
я
скольжу,
тем
больше
я
существую
Ma
cœur
bataille
Моё
сердце
бьётся
Et
sans
repos
И
без
отдыха
Le
sommeil
fuit
et
m'alanguit
depuis
hier
Сон
бежит
от
меня
и
томит
меня
со
вчерашнего
дня
Sans
un
mot
Без
единого
слова
Une
insomnie
indécise
dans
l'air
Неуловимая
бессонница
витает
в
воздухе
Happé
par
cette
ville
Поглощённый
этим
городом
Excentrique
Эксцентричным
Où
la
folie
ambiante
s'arrête
aux
feux
rouges
Где
всеобщая
сумасшедшинка
останавливается
на
красных
огнях
Des
modèles
apprêtées
Разодетые
модели
En
discothèque
В
дискотеке
Et
le
matin
qui
s'étire
depuis
la
veille
И
утро,
которое
тянется
с
ночи
Plus
je
glisse
et
plus
j'existe
Чем
больше
я
скольжу,
тем
больше
я
существую
Sans
me
soucier
d'aucun
détails
Не
обращая
внимания
ни
на
какие
детали
Plus
je
glisse
et
plus
j'existe
Чем
больше
я
скольжу,
тем
больше
я
существую
Ma
cœur
bataille
Моё
сердце
бьётся
Et
sans
repos
И
без
отдыха
Le
sommeil
fuit
et
m'alanguit
depuis
hier
Сон
бежит
от
меня
и
томит
меня
со
вчерашнего
дня
Sans
un
mot
Без
единого
слова
Une
insomnie
indécise
dans
l'air
Неуловимая
бессонница
витает
в
воздухе
Quoi
qu'il
arrive
j'aurai
vécu
ça
Что
бы
ни
случилось,
я
это
переживу
Je
peux
mourir
demain
Я
могу
умереть
завтра
Et
quoi
qu'on
en
dise
j'ai
suivi
mon
instinct
И
что
бы
ни
говорили,
я
следовал
своему
инстинкту
Et
à
jamais
je
garde
tout
au
fond
de
moi
И
я
храню
всё
это
глубоко
в
душе
J'ai
bien
compté
tous
les
moutons
Я
сосчитал
всех
овец
Suivi
chaque
recoin
du
plafond
Проследил
каждый
уголок
потолка
Refait
ma
vie
de
large
en
long
Прожил
свою
жизнь
вдоль
и
поперёк
Mais
je
tourne
en
rond
Но
я
хожу
по
кругу
Plus
je
glisse
et
plus
j'existe
Чем
больше
я
скольжу,
тем
больше
я
существую
Sans
me
soucier
d'aucun
détails
Не
обращая
внимания
ни
на
какие
детали
Plus
je
glisse
et
plus
j'existe
Чем
больше
я
скольжу,
тем
больше
я
существую
Ma
cœur
bataille
Моё
сердце
бьётся
Et
sans
repos
И
без
отдыха
Le
sommeil
fuit
et
m'alanguit
depuis
hier
Сон
бежит
от
меня
и
томит
меня
со
вчерашнего
дня
Sans
un
mot
Без
единого
слова
Une
insomnie
indécise
dans
l'air
Неуловимая
бессонница
витает
в
воздухе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Maggiori, Franck Bailleul, Frederic Ceraudo, Erik De Villoutreys, Benoit Julliard, Davy Portela
Attention! Feel free to leave feedback.