Pleymo - Casino - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pleymo - Casino




Casino
Casino
V'la une affaire pour Navarro
There's a case for Navarro
Le soir tard dans un casino
Late at night in a casino
Loins d'Ripa près de Monte-Carlo
Far from Ripa, near Monte Carlo
Un vieux pervers avare pété d'roro
A stingy old pervert loaded with cash
La partie se répartit et les regards se méfient
The game is dealt and the looks are wary
Le vicelard vis à la calvitie d'une jolie poupée barbie semble être estourbie...
The cunning guy with a receding hairline seems to be dazed by a pretty little Barbie doll...
Sais-tu pourquoi on t'traque gars!
Do you know why we're after you, dude!
Sais-tu pourquoi on t'traque?
Do you know why we're after you?
See'est la tempête - dans l'acide on te jette
It's the storm - they'll throw you in acid
See'est la tempête - quand les fouinent t'arrêtent
It's the storm - when the cops arrest you
Do courage on te souhaite
Good luck, we wish you well
Et on verra qui s'la pète quand tu brailles à tue-tête
And we'll see who's bragging when you're screaming your head off
Mais t'es qui toi? Et pis qu'est-see'tu fous là?
But who are you? And what are you doing here?
Déguerpis, on fait d'toi d'la charpie
Get out of here, we'll make mincemeat of you
See'est comme ça dans notre casino
That's how it is in our casino
On met des quecla dans notre casino
We put quecla in our casino
Dans notre casino, dans notre casino
In our casino, in our casino
Et tout se casse pour toi, pour toi
And everything breaks for you, for you
Fallait pas tricher là, sauve-toi
You shouldn't have cheated, run away
T'met la tempête gars
You're causing a storm, dude
Tous des cramés dans notre casino
All burned out in our casino
T'met la tempête gars
You're causing a storm, dude
Dans l'antichambre elles l'ont emmené
In the anteroom, they took him away
Connaissant le repenti le vieux se mit à hurler
Knowing the repentant, the old man started to scream
Tellement vite que ses mains furent aussitÃ't coupées
So fast that his hands were cut off immediately
Comme à la fondue dans le bouillon on l'a descendu
Like fondue in the broth, we took him down
Comme ça qu'les fouines ont leur compte rendu
That's how the cops get their report
Tu sais pourquoi on t'traque gars?
Do you know why we're after you, dude?
Tu sais pourquoi on t'traque?
Do you know why we're after you?
See'est la tempête - dans l'acide on te jette
It's the storm - they'll throw you in acid
See'est la tempête - quand les fouinent t'arrêtent
It's the storm - when the cops arrest you
Do courage on te souhaite
Good luck, we wish you well
Et on verra qui s'la pète quand tu brailles à tue-tête
And we'll see who's bragging when you're screaming your head off
[X2]
[X2]
Et tout se casse pour toi, pour toi
And everything breaks for you, for you
Fallait pas tricher là, sauve-toi
You shouldn't have cheated, run away
Mais t'es qui toi? Et pis qu'est-see'tu fous là?
But who are you? And what are you doing here?
On t'croque les oreilles comme Tyson
We'll bite your ears off like Tyson
See'est comme ça dans notre casino
That's how it is in our casino
On met des quecla dans notre casino
We put quecla in our casino
Dans notre casino, dans notre casino
In our casino, in our casino
- Non mais hein déchire ta race see'est un peu trop, non?
- No, no, that's a bit too much, don't you think?
- Non, non, non! J'kiffe plus déchire ta crête
- No, no, no! I don't like tearing up your crest anymore
- Oh l'autre le keupon
- Oh, you cheapskate
- Arrache ta race, très cool
- Tear up your crest, that's cool
- Non, non! J'aime pas "race" see'est déjà vu
- No, no! I don't like "crest" it's already been done
- Arrache ta crête, arrache ta crête!
- Tear up your crest, tear up your crest!
- Non, non, non! Arrache ta tête!
- No, no, no! Tear your head off!
- Ok, arrache ta tête! Arrache ta tête! Arrache ta tête!
- Ok, tear your head off! Tear your head off! Tear your head off!





Writer(s): Marc Maggiori, Franck Bailleul, Frederic Ceraudo, Erik De Villoutreys, Benoit Julliard, Davy Portela


Attention! Feel free to leave feedback.