Lyrics and translation Pleymo - Frakasse Smala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frakasse Smala
Банда Разгрома
Avec
nowhere
il
est
dépassé
le
temps
С
появлением
«никуда»
прошло
время
Où
l'on
portait
des
costumes
de
faux
semblant
Когда
мы
носили
костюмы
притворства
Chacun
sa
cour
les
uns
étant
У
каждого
свой
двор,
одни
Pour
les
autres
s'en
contrefoutant
На
других
наплевав
Eperdument
la
stylistique
Безумно
стилистический
Basée
sur
la
cabalistique!
Основанный
на
каббале!
Aucun
rapport
aucun
échange
tout
le
monde
croit
en
son
éthique
Никакой
связи,
никакого
обмена,
каждый
верит
в
свою
этику
Mais
desormais
ce
phénomène
est
desindéxé
Но
отныне
это
явление
деиндексировано
Pleymo,
Watcha,
Enhancer
et
toute
la
smala
Плеймо,
Вотча,
Энхансер
и
вся
шобла
Tous
les
gens
autour,
tout
le
de-mon
est
bienvenue
dans
nowhere
Все
вокруг,
все
демоны,
добро
пожаловать
в
никуда
Je
lâche
pas
l'affaire
Я
не
сдамся
Car
on
se
sert
les
coudes
Потому
что
мы
держимся
вместе
Sert
sert
les
coudes
Вместе
держимся
вместе
Pour
que
plus
jamais
ne
règne
ce
climat
d'indifférence
Чтобы
этот
климат
безразличия
больше
никогда
не
повторился
On
va
vous
prendre
avec
nous
Мы
возьмем
тебя
с
собой
Tout
le
monde
dans
le
boum-too
Все
на
вечеринку!
On
va
vous
prendre
avec
nous
Мы
возьмем
тебя
с
собой
Parcequ'on
va
tout
fonce-der
Потому
что
мы
идем
до
конца
Frakasse
frakasse
frakasse
frakasse
smala
Банда
разгрома,
банда
разгрома,
банда
разгрома,
банда
разгрома
Quoi
quoi
quoi
qu'il
se
passe
on
fout
le
yallah
Что
бы
ни
случилось,
мы
кричим
«поехали»
Frakasse
frakasse
frakasse
frakasse
smala
Банда
разгрома,
банда
разгрома,
банда
разгрома,
банда
разгрома
Quoi
quoi
quoi
qu'il
se
passe
on
fout
le
yallah
Что
бы
ни
случилось,
мы
кричим
«поехали»
Frakasse
smala
Банда
разгрома
La
dynamique
est
claire
Динамика
ясна
Clairement
j'éclaire
ton
chemin
Я
ясно
освещаю
тебе
путь
Car
nous
suivons
le
même
train
Потому
что
мы
едем
в
одном
поезде
Au
sein
des
miens
j'apprends
par
coeur
Среди
своих
я
учу
наизусть
Follow
the
leader
Следуй
за
лидером
Même
si
j'apprecie
le
système
KoRn
Хотя
я
и
ценю
систему
KoRn
Je
ne
partage
pas
le
même
flegme
Я
не
разделяю
тот
же
флегматизм
Car
sous
l'étiquette
superstar
Потому
что
под
ярлыком
суперзвезды
La
vénère
n'a
plus
rien
à
voir
Ярость
уже
не
та
Gardons
notre
unité
Сохраним
наше
единство
Les
poings
et
mains
liés
Кулаки
и
руки
связаны
Une
entité
novatrice
Новаторская
сущность
La
force
motrice
Движущая
сила
Keçkispasse
dédicace
à
la
smala
qui
frakasse
Йоу,
привет
банде
разгрома
A
tous
les
possees,
le
team
nowhere
represents
Всем
командам,
команда
«никуда»
представляет
Enhancer
Power
David
Bill
et
John
Энхансер
Пауэр
Дэвид
Билл
и
Джон
Merci
à
Toni
pour
ses
lyrics
de
folie
Спасибо
Тони
за
его
безумные
тексты
Ku,
Thieums
et
Difré,
Wunjo
Noisy
Fate
et
les
Tomfull
Ку,
Тиам
и
Дифр,
Вунжу
Нойзи
Фейт
и
Томфулл
Watcha,
Bob
et
la
Lolita
mille-fa,
Artsonic,
les
Filth,
good
vibes
à
Beni.Ben,
Neurosyndrom
Вотча,
Боб
и
Лолита
Милле-Фа,
Артсоник,
Филс,
пламенный
привет
Бени.Бену,
Нейросиндрому
Hommage
à
tous
les
peu-grou,
les
avatars,
les
lascards,
all
in
the
family!
Посвящается
всем
чудакам,
аватарам,
ловкачам,
всем
членам
семьи!
Stroll
et
le
Dawa
de
ri-pa,
dédicasse
à
Dom
Jeff
Jade
Стролл
и
Дава
из
Ри-па,
привет
Дому
Джеффу
Джейду
Topless
Paris,
vous
qui
avez
la
foi,
on
vous
le
rendra!
Топлесс
Париж,
вы,
верующие,
мы
вернемся
к
вам!
Dis
moi
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi
les
posses
sont
divisés
Скажи
мне,
почему,
почему,
почему
команды
разделены
Organisés
en
crew
décalés
Организованы
в
смещенные
команды
C'est
sûrement
et
seulement
simplement
la
sâle
symbiose
qui
s'impose
Это,
несомненно,
и
только
лишь
грязный
симбиоз,
который
навязывается
Et
suppose
que
sans
système
de
séduction
la
sommation
à
supplanter
est
subordonnée
И
предполагает,
что
без
системы
соблазнения
призыв
к
вытеснению
подчинен
Mal
orchestrée,
par
des
vendeurs
de
culture
en
pâture
Плохо
организованный,
продавцами
культуры
на
съедение
Gardons
notre
unité
Сохраним
наше
единство
Les
poings
et
mains
liés
Кулаки
и
руки
связаны
Une
entité
novatrice,
la
force
motrice,
nowhere
Новаторская
сущность,
движущая
сила,
никуда
Pour
qu'à
jamais
nous
allions
de
pair,
nowhere
Чтобы
мы
всегда
были
вместе,
никуда
Nowhere
répété
pas
mal
de
fois
Никуда,
повторяется
много
раз
On
va
foutre
le
yallah
Мы
собираемся
зажечь
Tout
le
monde
dans
la
boom-tou
Все
на
вечеринку
Allez
on
va
foutre
le
soukaripa
Давай,
мы
собираемся
устроить
сукарипу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.