Lyrics and translation Pleymo - L'Insolent
Si
je
casse
tout?
je
perds
contrôle
et
tout
ce
qui
tient
Что,
если
я
все
разрушу?
Потеряю
контроль
и
все,
что
держится,
Las
qu'on
me
parle
mal
Устал
от
того,
что
со
мной
плохо
говорят,
Qu'on
me
tanne
qu'on
me
traite
de
différent
Что
меня
достают,
что
называют
другим.
Je
reste
l'insolent
et
toi
l'intolérant
Я
остаюсь
наглым,
а
ты
- нетерпимым.
Personne
ne
me
dit
ni
ne
m'ordonne
Никто
мне
не
указывает
и
не
приказывает.
Seul
à
bord
je
coordonne
Один
на
борту,
я
управляю.
Je
marche
à
l'envers
de
toi
Я
иду
в
обратном
от
тебя
направлении.
Tu
me
saoûles
et
me
saoûleras!
Ты
достал
меня
и
еще
достанешь!
Pourtant
je
fais
l'effort
de
cacher
mes
faiblesses
И
все
же
я
стараюсь
скрывать
свои
слабости,
Mais
tous
ces
regards
me
blessent,
à
croire
que
j'ai
des
torts!
Но
все
эти
взгляды
ранят
меня,
словно
я
виноват!
Mais
putain
qu'est
ce
qu'ils
pensent?
Но,
черт
возьми,
что
они
думают?
Sont
tous
à
la
masse,
en
veulent
à
ma
face!
Все
такие
тупые,
злятся
на
мое
лицо!
Ici
on
danse
la
décadence.
Здесь
танцуют
упадок.
Mais
putain
qu'est
ce
qu'ils
pensent?
Но,
черт
возьми,
что
они
думают?
Sont
tous
à
la
masse
ces
têtes
de
crevasse!
Все
такие
тупые,
эти
пустоголовые!
Amers
et
envieux,
je
pense!
Озлобленные
и
завистливые,
я
думаю!
Quelle
chance
j'ai!
Какая
у
меня
удача!
Tous
les
gens
qui
m'entourent
c'est
le
rejet
Все
люди
вокруг
меня
- это
одно
сплошное
отторжение.
Me
considèrent
à
part,
ils
me
laissent
à
l'écart
Считают
меня
чужим,
оставляют
в
стороне.
Mais
je
garde
dans
le
fond
mon
intuition
Но
я
храню
в
глубине
души
свою
интуицию.
Mes
parents
m'ont
fait
fort
de
convictions
Мои
родители
воспитали
меня
с
твердыми
убеждениями.
Je
suis
cette
route
elle
est
pour
moi
Я
иду
по
этой
дороге,
она
моя.
Elle
est
étroite
mais
c'est
comme
ça!
Она
узкая,
но
это
так!
Pourtant
je
fais
l'effort
de
cacher
mes
faiblesses
И
все
же
я
стараюсь
скрывать
свои
слабости,
Mais
tous
ces
regards
me
blessent,
à
croire
que
j'ai
des
torts!
Но
все
эти
взгляды
ранят
меня,
словно
я
виноват!
Mais
putain
qu'est
ce
qu'ils
pensent?
Но,
черт
возьми,
что
они
думают?
Sont
tous
à
la
masse,
en
veulent
à
ma
face!
Все
такие
тупые,
злятся
на
мое
лицо!
Ici
on
danse
la
décadence
Здесь
танцуют
упадок.
Mais
putain
qu'est
ce
qu'ils
pensent?
Но,
черт
возьми,
что
они
думают?
Sont
tous
à
la
masse
ces
têtes
de
crevasse!
Все
такие
тупые,
эти
пустоголовые!
Amers
et
envieux,
je
pense!
Озлобленные
и
завистливые,
я
думаю!
Le
drapeau
vénère
hissé
en
bannière
Флаг
почитания
развевается
как
знамя.
Moi
j'en
suis
fier
c'est
clair
c'est
tout
ce
que
j'ai
Я
горжусь
им,
это
ясно,
это
все,
что
у
меня
есть.
J'en
fais
en
fait
les
frais
quand
on
me
tire
dans
les
pattes
И
я
расплачиваюсь
за
это,
когда
мне
ставят
палки
в
колеса.
Pris
pour
cible
par
des
jaloux
qui
blablatent
Меня
берут
в
мишень
завистники,
которые
болтают
за
спиной.
Tes
paroles
plates
si
tu
savais
comme
on
s'en
bat
Твои
пустые
слова...
Если
бы
ты
знал,
как
нам
наплевать.
Et
tes
débats
d'débiles
j'm'en
bats
les
yakas
И
твои
жалкие
споры...
Мне
на
них
наложено
вето.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Devilloutreys, Marc Maggiori, Benoit Julliard, Davy Portela, Frederic Ceraudo, Franck Bailleul
Album
Rock
date of release
03-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.