Pleymo - Laugh Calvin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pleymo - Laugh Calvin




Laugh Calvin
Смех Кальвина
Laugh Calvin
Смех Кальвина
On pénétrait dans l'antre, ici, par la porte close
Мы проникали в логово, здесь, через закрытую дверь
Il fallait oser, entre la raie des astres et la comète!
Нужно было осмелиться, между линией звезд и кометой!
Voici l'histoire d'un lieu qui fait tourner les têtes
Вот история места, которое кружит головы
nos nuits sont, de fait, de formes et de carrés roses
Где наши ночи, по сути, из розовых форм и квадратов
Promiscuités érotiques et débraillages intimes
Эротическая близость и интимные раздевания
Enfantillages, vice et douceur riment
Детские шалости, порок и сладость рифмуются
Au Laugh Calvin, elles n'ont qu'un mot à me dire
В "Смехе Кальвина" у них есть только одно слово для меня
Au Laugh Calvin, moi je pars en vrille
В "Смехе Кальвина" я теряю голову
Je suis dans leur ligne de mire
Я на их мушке
Et elles tirent et l'histoire vacille
И они стреляют, и история шатается
Alors je m'abandonne car elles savent bien ce qu'elles me donnent...
Тогда я отдаюсь, потому что они знают, что мне дают...
Il fallait voir cette avalanche de chair et de santé
Нужно было видеть эту лавину плоти и здоровья
Le désir en festin, un goût certain pour les coïts
Желание в пиршестве, определенный вкус к соитию
Du cou aux creux des reins et des hanches aux pieds
От шеи до изгиба спины и от бедер до ступней
Loin de moi le zèle, ces demoiselles savent me tenter
Далек от меня фанатизм, эти девицы умеют меня искушать
Promiscuités érotiques et débraillages intimes
Эротическая близость и интимные раздевания
Enfantillages, vice et douceur riment
Детские шалости, порок и сладость рифмуются
Au Laugh Calvin, elles n'ont qu'un mot à me dire
В "Смехе Кальвина" у них есть только одно слово для меня
Au Laugh Calvin, moi je pars en vrille
В "Смехе Кальвина" я теряю голову
Je suis dans leur ligne de mire
Я на их мушке
Et elles tirent et l'histoire vacille
И они стреляют, и история шатается
Alors je m'abandonne car elles savent faire et je m'adonne...
Тогда я отдаюсь, потому что они знают, что делают, и я предаюсь...
Je te donne tu me donnes ensemble on s'adonne
Я тебе даю, ты мне даешь, вместе мы предаемся
Au Laugh Calvin, elles n'ont qu'un mot à me dire
В "Смехе Кальвина" у них есть только одно слово для меня
Au Laugh Calvin, moi je pars en vrille
В "Смехе Кальвина" я теряю голову
Je suis dans leur ligne de mire
Я на их мушке
Et elles tirent et l'histoire vacille
И они стреляют, и история шатается
Alors je m'abandonne car elles savent faire et je m'adonne...
Тогда я отдаюсь, потому что они знают, что делают, и я предаюсь...





Writer(s): Erik Devilloutreys, Marc Maggiori, Benoit Julliard, Davy Portela, Frederic Ceraudo, Franck Bailleul


Attention! Feel free to leave feedback.