Pleymo - Modaddiction - translation of the lyrics into German

Modaddiction - Pleymotranslation in German




Modaddiction
Modaddiction
C′est un coma d'idées qui s′est emparé doucement de nous.
Es ist ein Koma der Ideen, das sich langsam unser bemächtigt hat.
Alors peu importe ce qu'on nous sert tant qu'on est bête à manger en vain.
Also ist egal, was man uns vorsetzt, solange wir dumm genug sind, vergeblich zu fressen.
L′académie des tares, leur univers sale et top stars de rien!
Die Akademie der Makel, ihr schmutziges Universum und Topstars des Nichts!
Hélas, référence de la nouvelle France l′on aspire tout.
Leider die Referenz des neuen Frankreichs, wo man alles aufsaugt.
On éteint pas, attirés, fous, accaparés, c'est ça que tu veux?
Man schaltet nicht ab, angezogen, verrückt, vereinnahmt, ist es das, was du willst?
Avoir l′air crétin, marcher au pas, te contenter toujours du peu.
Idiotisch aussehen, im Gleichschritt marschieren, dich immer mit dem Wenigen zufriedengeben.
Tellement de promesses et d'apparences...
So viele Versprechungen und Schein...
Dans la panique, on consomme et c′est la dépendance.
In Panik konsumieren wir, und das ist die Abhängigkeit.
Dés qu'on passe en modaddiction
Sobald wir in Modaddiction verfallen
On nous donne le soleil de minuit
Gibt man uns die Mitternachtssonne
Quand tu rêves en modaddiction
Wenn du in Modaddiction träumst
On te montre la lune en plein midi
Zeigt man dir den Mond am helllichten Mittag
Mais tout n′est qu'une illusion, car tout est faux tout est fiction
Aber alles ist nur eine Illusion, denn alles ist falsch, alles ist Fiktion
Et j'ai peine à voir de quoi la jeunesse se gave le soir
Und es fällt mir schwer zu sehen, womit sich die Jugend am Abend vollstopft
Un monde galvaudé qu′on superpose à son regard
Eine abgedroschene Welt, die man ihrem Blick überlagert
Entre le zist ou le zest tout est bon à prendre surtout les fonds
Zwischen dem einen und dem anderen, alles ist gut zu nehmen, vor allem das Geld
Mais qu′on résiste ou qu'on lâche du lest
Aber ob wir widerstehen oder nachgeben
On finira tous addicts ou cons!
Wir werden alle als Süchtige oder Idioten enden!
Car le mensonge et la bêtise sont un état d′esprit
Denn Lüge und Dummheit sind eine Geisteshaltung
C'est la télé qui t′a pris et elle décide de tes envies.
Es ist das Fernsehen, das dich vereinnahmt hat, und es entscheidet über deine Wünsche.
Le pire a toujours plus d'influence
Das Schlechteste hat immer mehr Einfluss
Dans la panique on consomme et la dépendance
In Panik konsumieren wir und die Abhängigkeit
Dés qu′on passe en modaddiction
Sobald wir in Modaddiction verfallen
On nous donne le soleil de minuit
Gibt man uns die Mitternachtssonne
Quand tu rêves en modaddiction
Wenn du in Modaddiction träumst
On te montre la lune en plein midi
Zeigt man dir den Mond am helllichten Mittag
Mais tout n'est qu'une illusion, car tout est faux tout est fiction
Aber alles ist nur eine Illusion, denn alles ist falsch, alles ist Fiktion
Dés qu′on passe en modaddiction
Sobald wir in Modaddiction verfallen
Quand tu rêves en modaddiction
Wenn du in Modaddiction träumst
Tout n′est qu'une illusion
Alles ist nur eine Illusion
Tout est faux tout est fiction
Alles ist falsch, alles ist Fiktion
Si tu rêves en modaddiction
Falls du in Modaddiction träumst
Si tu restes en modaddiction
Falls du in Modaddiction bleibst
Tout n′est qu'une illusion, tout est faux tout est fiction...
Alles ist nur eine Illusion, alles ist falsch, alles ist Fiktion...





Writer(s): Erik Devilloutreys, Marc Maggiori, Benoit Julliard, Davy Portela, Frederic Ceraudo, Franck Bailleul


Attention! Feel free to leave feedback.