Lyrics and translation Pliers - Didn’t We Almost Have It All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn’t We Almost Have It All
Разве у нас почти не было всего?
Remember
when
we
held
on
in
the
rain
Помнишь,
как
мы
держались
вместе
под
дождем?
The
nights
we
almost
lost
it
once
again
Ночи,
когда
мы
чуть
не
потеряли
всё
вновь.
We
can
take
the
night
into
tomorrow
Мы
можем
перенести
эту
ночь
в
завтра,
Living
on
feelings
Живя
чувствами,
Touching
you
I
feel
it
all
again
Прикасаясь
к
тебе,
я
снова
чувствую
всё
это.
Didn′t
we
almost
have
it
all
Разве
у
нас
почти
не
было
всего?
When
love
was
all
we
had
worth
giving
Когда
любовь
была
всем,
что
мы
могли
дать.
The
ride
with
you
was
worth
the
fall
my
friend
Путешествие
с
тобой
стоило
падения,
моя
дорогая.
Loving
you
makes
life
worth
living
Любить
тебя
— значит
жить.
Didn't
we
almost
have
it
all
Разве
у
нас
почти
не
было
всего?
The
nights
we
held
on
till
the
morning
Ночи,
когда
мы
держались
до
утра.
You
know
you′ll
never
love
that
way
again
Ты
знаешь,
ты
больше
никогда
не
будешь
так
любить.
Didn't
we
almost
have
it
all
Разве
у
нас
почти
не
было
всего?
The
way
you
used
to
touch
me
felt
so
fine
Твои
прикосновения
были
такими
нежными.
We
kept
our
hearts
together
down
the
line
Мы
хранили
наши
сердца
вместе
на
протяжении
всего
пути.
A
moment
in
the
soul
can
last
forever
Мгновение
в
душе
может
длиться
вечно,
Comfort
and
keep
us
Утешать
и
хранить
нас.
Help
me
bring
the
feeling
back
again
Помоги
мне
вернуть
это
чувство
снова.
Didn't
we
have
the
best
of
times
Разве
у
нас
не
было
лучших
времен,
When
love
was
young
and
new
Когда
любовь
была
молодой
и
новой?
Couldn′t
we
reach
inside
and
find
Неужели
мы
не
можем
заглянуть
внутрь
себя
и
найти
The
world
of
me
and
you
Наш
мир,
мир
меня
и
тебя?
We′ll
never
lose
it
again
Мы
никогда
больше
этого
не
потеряем,
Cause
once
you
know
what
love
is
Потому
что,
когда
ты
узнаешь,
что
такое
любовь,
You'll
never
let
it
end
Ты
никогда
не
позволишь
ей
уйти.
Didnt′
we
almost
have
it
all
Разве
у
нас
почти
не
было
всего?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Will Jennings, Michael Masser
Attention! Feel free to leave feedback.