Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fucking or What
Ficken oder was
What
we
doing?
(what
we
doing?)
Was
machen
wir?
(was
machen
wir?)
What
we
doing?
(what
we
doing?)
Was
machen
wir?
(was
machen
wir?)
What
we
doing?
(what
we
doing?)
Was
machen
wir?
(was
machen
wir?)
I'mma
ask
you
straight
up!
Ich
frag'
dich
direkt!
Like
I
ain't
really
like
tryna
like
be
funny
Als
ob,
ich
will
echt
nicht
versuchen,
witzig
zu
sein
But
i'll
send
you
on
your
way
and
give
you
gas
money
Aber
ich
schick'
dich
weg
und
geb'
dir
Spritgeld
Cause
I
ain't
pressed
on
this
end
about
no
pussy
honey
Denn
ich
steh'
hier
nicht
unter
Druck
wegen
'ner
Muschi,
Süße
Cause
I
don't
really
like
need
like
shit
from
you
Denn
ich
brauch'
wirklich
keinen
Scheiß
von
dir
Told
me
come
scoop
you
up
and
I
did
that
Sagtest
mir,
ich
soll
dich
abholen,
und
das
hab'
ich
getan
I
told
you
"I
ain't
with
the
games"
and
I
meant
that
Ich
hab'
dir
gesagt:
"Ich
mach'
keine
Spielchen
mit",
und
das
meinte
ich
auch
so
And
after
certain
type
of
hours
I
don't
chit-chat
Und
nach
einer
bestimmten
Uhrzeit
quatsch'
ich
nicht
mehr
But
when
the
sun
goes
down
that's
when
the
shit
happens
Aber
wenn
die
Sonne
untergeht,
dann
geht's
zur
Sache
Is
you
fucking
or
what?
(haa,
haa)
Fickst
du
oder
was?
(haa,
haa)
Is
you
fucking
or
what?
(haa,
haa)
Fickst
du
oder
was?
(haa,
haa)
Is
you
fucking
or
what?
Fickst
du
oder
was?
Talk
to
me,
let
me
know
Red
mit
mir,
lass
es
mich
wissen
Is
you
fucking
or
what
haa?
Fickst
du
oder
was,
haa?
Is
you
fucking
or
what?
(haa,
haa)
Fickst
du
oder
was?
(haa,
haa)
Is
you
fucking
or
what?
(haa,
haa)
Fickst
du
oder
was?
(haa,
haa)
Is
you
fucking
or
what?
Fickst
du
oder
was?
Talk
to
me,
let
me
know
Red
mit
mir,
lass
es
mich
wissen
Is
you
fucking
or
what
haa?
Fickst
du
oder
was,
haa?
Hope
you
ain't
got
me
on
a
humbug
Ich
hoffe,
du
verarschst
mich
nicht
Cause
if
you
do
you
can
pack
up
Denn
wenn
doch,
kannst
du
deine
Sachen
packen
I
ain't
tryna
waste
you
time
baby
Ich
will
deine
Zeit
nicht
verschwenden,
Baby
I
just
ain't
with
the
pump
faking
Ich
steh'
einfach
nicht
auf
Vortäuschung
Oh
you
tired?
Oh
you
sleepy?
Oh,
du
bist
müde?
Oh,
du
bist
schläfrig?
Tryna
show
me
you
ain't
easy?
Versuchst
mir
zu
zeigen,
dass
du
nicht
leicht
zu
haben
bist?
You
can
do
it
like
easy
Du
kannst
das
ganz
einfach
machen
Just
lock
the
door
when
your
leaving
Schließ
einfach
die
Tür
ab,
wenn
du
gehst
I'm
just
tryna
beat
your
bakes
off
(brakes
off)
Ich
will
dich
nur
richtig
durchnehmen
(durchnehmen)
Get
ya
butt
booky
naked
baby
take
off
(take
off)
Zieh
dich
splitternackt
aus,
Baby,
zieh
aus
(zieh
aus)
I'm
just
tryna
beat
your
bakes
off
(beat
your
brakes
off)
Ich
will
dich
nur
richtig
durchnehmen
(dich
richtig
durchnehmen)
Get
ya
butt
booky
naked
baby
take
off
(take
off)
Zieh
dich
splitternackt
aus,
Baby,
zieh
aus
(zieh
aus)
I
ain't
tryna
tougue
wrastle
(wrastle)
Ich
will
nicht
rumknutschen
(rumknutschen)
I'm
just
tryna
get
an
answer
(get
an
answer)
Ich
versuch'
nur,
'ne
Antwort
zu
kriegen
('ne
Antwort
kriegen)
If
you
ain't
then
you
ain't
that's
cool
Wenn
nicht,
dann
nicht,
das
ist
cool
If
you
is
then
lets
make
it
happen
Wenn
ja,
dann
lass
es
uns
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Algernod Washington, Richard Preston Butler, Christopher Blackwood, Earl Joseph Hood, Eric Donnell Goudy
Attention! Feel free to leave feedback.