Если бы ты была морем
Wenn du das Meer wärst
Солнце
за
облаками
на
небесах
Die
Sonne
versteckt
sich
hinter
Wolken
am
Himmel
Как
между
овец,
притаилась
лиса
Wie
ein
Fuchs,
der
sich
zwischen
Schafen
versteckt
А
ты
на
балконе
Und
du
stehst
auf
dem
Balkon
Куришь
и
смотришь
что-то
в
своём
телефоне
Rauchst
und
schaust
etwas
auf
deinem
Telefon
an
Ветер
играет
в
твоих
волосах
Der
Wind
spielt
in
deinen
Haaren
А
завтра
была
война
Und
morgen
wäre
Krieg
И
если
бы
ты
была
морем
Und
wenn
du
das
Meer
wärst
Проснулась
бы
ты
ото
сна
Würdest
du
aus
deinem
Schlaf
erwachen
И
войну
утопила
в
волнах
Und
den
Krieg
in
den
Wellen
ertränken
А
завтра
была
война
Und
morgen
wäre
Krieg
И
если
бы
ты
была
морем
Und
wenn
du
das
Meer
wärst
Проснулась
бы
ты
ото
сна
Würdest
du
aus
deinem
Schlaf
erwachen
И
войну
утопила
в
волнах
Und
den
Krieg
in
den
Wellen
ertränken
Солнце
на
небе
сменяет
луна
Die
Sonne
am
Himmel
wird
vom
Mond
abgelöst
Город
затих,
ты
гуляешь
одна
Die
Stadt
ist
verstummt,
du
spazierst
alleine
Вокруг
разговоры
Um
dich
herum
Gespräche
Жёлтым
сигналом
мигают
во
сне
светофоры
Die
Ampeln
blinken
im
Schlaf
mit
gelbem
Signal
Через
неделю
наступит
весна
In
einer
Woche
kommt
der
Frühling
А
завтра
была
война
Und
morgen
wäre
Krieg
И
если
бы
ты
была
морем
Und
wenn
du
das
Meer
wärst
Проснулась
бы
ты
ото
сна
Würdest
du
aus
deinem
Schlaf
erwachen
И
войну
утопила
в
волнах
Und
den
Krieg
in
den
Wellen
ertränken
А
завтра
была
война
Und
morgen
wäre
Krieg
И
если
бы
ты
была
морем
Und
wenn
du
das
Meer
wärst
Проснулась
бы
ты
ото
сна
Würdest
du
aus
deinem
Schlaf
erwachen
И
войну
утопила
в
волнах
Und
den
Krieg
in
den
Wellen
ertränken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrei Smorgonskii, Igor Starshinov, Victor Uzhakov
Attention! Feel free to leave feedback.