Plumbo - Gamle Harrymann-live fra stua - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Plumbo - Gamle Harrymann-live fra stua




Gamle Harrymann-live fra stua
Старый Гарри - живое выступление из гостиной
Jeg huser da du satt deg ned, jordet for å ta en tel.
Я помню, как ты сидела на земле, чтобы перекусить.
En seltersdram en real fest,
Бутылочка сельтерской на настоящей вечеринке,
Det var der du trivdes aller aller best.
Вот где тебе нравилось больше всего.
Åra gikk og du ble grå, Begynte å dårli rå.
Годы шли, и ты поседела, здоровье стало сдавать.
Måtte selge hus og Ford Mustang,
Пришлось продать дом и Форд Мустанг,
Og borte ble du nokk en gang.
И ты снова исчезла.
Men er du tilbake, gamle Harry Hoover man
Но теперь ты вернулась, старушка Гарри Гувер,
Ta fram brennevinen med en gang.
Доставай выпивку немедленно.
For er du tilbake, men en flonka ny Mustang.
Ведь ты вернулась с новым блестящим Мустангом.
Godt å se deg igjen, gamle Harry man.
Рад снова тебя видеть, старушка Гарри.
Jeg spurte'n nå: Hvor ble du av?, han reiste helt til USA.
Я спросил тебя: "Куда ты пропала?", ты отправилась в США.
Men han skjønte seg ikke dollar og språk,
Но ты не разобралась с долларами и языком,
Han dro hjem fra en sliten kåk.
И вернулась домой из убогой лачуги.
Kjøpte seg bruk oppi Hallingdal, Kjerring, Unge og motorsag.
Купила себе хозяйство в Халлингдале, Мужа, детей и бензопилу.
Han ville vekk fra den store by'n,
Ты хотела уехать из большого города,
å er han nabo med bamle Bryn.
И теперь ты соседка Бамле Брюна.
Men er du tilbake, gamle Harry Hoover man
Но теперь ты вернулась, старушка Гарри Гувер,
Ta fram brennevinen med en gang.
Доставай выпивку немедленно.
For er du tilbake, men en flonka ny Mustang.
Ведь ты вернулась с новым блестящим Мустангом.
Godt å se deg igjen, gamle Harry man.
Рад снова тебя видеть, старушка Гарри.
Men er du tilbake, gamle Harry Hoover man
Но теперь ты вернулась, старушка Гарри Гувер,
Ta fram brennevinen med en gang.
Доставай выпивку немедленно.
For er du tilbake, men en flonka ny Mustang.
Ведь ты вернулась с новым блестящим Мустангом.
Godt å se deg igjen, gamle Harry man.
Рад снова тебя видеть, старушка Гарри.





Writer(s): Lars-erik Blokkhus


Attention! Feel free to leave feedback.