Plumbo - Gimle Sag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Plumbo - Gimle Sag




Gimle Sag
Лесопилка Гимле
Langt utpå jordet i enden av en lang og smal vei
В глуши, в конце длинной и узкой дороги,
Jobba det karer som sto på, de blei aldri lei
Работали парни, не покладая рук, никогда не уставали.
Det var trofaste folk men de bar en hemmelighet
Это были верные люди, но они хранили секрет,
Det var skygger saga, de visste noe ingen andre vet
На лесопилке были тени, они знали то, чего не знали другие.
Hver dag før i tida handla en kar alt han
Каждый день в былые времена один парень скупал все, что видел,
Det var verktøy og plank, han visste hvor han skulle
Это были инструменты и доски, он знал, куда идти.
Han hamstra inn utstyr til låven der han skulle bo
Он тащил все добро в сарай, где собирался жить,
Men gikk det gæli da gjelda hans blei alt for stor
Но все пошло наперекосяк, когда его долги стали слишком большими.
ÅÅÅH
А-А-АХ
Når sola står høyt og skinner plank og spon
Когда солнце высоко и светит на доски и щепки,
Da ligger en stabel med 2"4 i et mørklagt rom
В темной комнате лежит штабель досок 2 на 4.
Han handla og krita saga dag etter dag
Он покупал в долг на лесопилке день за днем,
ligger'n og hviler i kjeller'n Gimle Sag
Теперь он лежит и покоится в подвале лесопилки Гимле.
Forlot hele plassen, lensmann tok gård og grunn
Покинул все хозяйство, шериф забрал дом и землю,
Postkassa gjorde livet hans surt for ei stund
Почтовый ящик какое-то время портил ему жизнь.
Han hadde en drøm men han hadde ikke penger bank
У него была мечта, но у него не было денег в банке,
han valgte sin slutt i en stabel av ujustert plank
Поэтому он выбрал свой конец в штабеле неструганых досок.
ÅÅÅH
А-А-АХ
Når sola står høyt og skinner plank og spon
Когда солнце высоко и светит на доски и щепки,
Da ligger en stabel med 2"4 i et mørklagt rom
В темной комнате лежит штабель досок 2 на 4.
Han handla og krita saga dag etter dag
Он покупал в долг на лесопилке день за днем,
ligger'n og hviler i kjeller'n Gimle Sag
Теперь он лежит и покоится в подвале лесопилки Гимле.
Når kong vinter tar lua
Когда король-зима надевает шапку,
Og snøen ligger lag lag
И снег лежит слой за слоем,
Da er det kaldt i enden av veien
Тогда холодно в конце дороги,
Ja, det er mørkt og kaldt under staber'n Gimle Sag
Да, темно и холодно под штабелем на лесопилке Гимле.
(GIMLE SAG)
(ЛЕСОПИЛКА ГИМЛЕ)
Når sola står høyt og skinner plank og spon
Когда солнце высоко и светит на доски и щепки,
Da ligger en stabel med 2"4 i et mørklagt rom
В темной комнате лежит штабель досок 2 на 4.
ÅÅH Han handla og krita saga dag etter dag
А-А-АХ Он покупал в долг на лесопилке день за днем,
ligger'n og hviler i kjeller'n Gimle Sag
Теперь он лежит и покоится в подвале лесопилки Гимле.
Når sola står høyt og skinner plank og spon
Когда солнце высоко и светит на доски и щепки,
Da ligger en stabel med 2"4 i et mørklagt rom
В темной комнате лежит штабель досок 2 на 4.
Han handla og krita saga dag etter dag
Он покупал в долг на лесопилке день за днем,
ÅÅH ligger'n og hviler i kjeller'n Gimle Sag
А-А-АХ Теперь он лежит и покоится в подвале лесопилки Гимле.
OH-OH-OH-OOOOOH-OH-OH
О-О-О-ОООООХ-О-ОХ
OH-OH-OH-OOOOOH-OH-OH
О-О-О-ОООООХ-О-ОХ
(GIMLE SAG)
(ЛЕСОПИЛКА ГИМЛЕ)





Writer(s): Glenn Hauger, Lars-erik Blokkhus


Attention! Feel free to leave feedback.