Plumbo - Rådebank-Live Fra Stua - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Plumbo - Rådebank-Live Fra Stua




Rådebank-Live Fra Stua
Rådebank - Живой концерт из гостиной
Overalt, har du og jeg vært, autobanen, kjørt riks- og fylkesvei.
Повсюду, ты и я были вместе, на автобане, ездили по национальным и региональным дорогам.
Fikk tenning da jeg deg første gang,
Меня пронзило, когда я увидел тебя в первый раз,
vei til harryland, det ble vår egen sang.
По дороге в Швецию за покупками, это стало нашей песней.
Men er det over,
Но теперь все кончено,
Har fått rådebank, slitne ventiler og kast.
Появился стук в двигателе, изношенные клапаны и поломка.
ligger hu å sover,
Теперь ты спишь,
øverst i haugen hos høggern blant rot og rask.
Наверху кучи на свалке, среди хлама и мусора.
Nypolert var du et vakkert syn,
Отполированная, ты была прекрасным зрелищем,
Født i 79, med tvilsom garanti.
Рожденная в 79-м, с сомнительной гарантией.
Ved siste sjekk, der gikk jo alt galt.
На последней проверке, все пошло не так.
Mang en lakk gikk slipp ble jeg fortalt.
Мне сказали, что краска облезла во многих местах.
Men er det over,
Но теперь все кончено,
Har fått rådebank, slitne ventiler og kast.
Появился стук в двигателе, изношенные клапаны и поломка.
ligger hu å sover,
Теперь ты спишь,
øverst i haugen hos høggern blant rot og rask.
Наверху кучи на свалке, среди хлама и мусора.
Solskin ruta, krumma grill og nytt enderør,
Солнце на стекле, изогнутая решетка и новая выхлопная труба,
Men EU har skylda,
Но техосмотр виноват,
Vi tar en siste burning før du dør.
Мы сделаем последний burnout, прежде чем ты умрешь.
er det over.
Теперь все кончено.
Har fått rådebank, slitne ventiler og kast.
Появился стук в двигателе, изношенные клапаны и поломка.
ligger hu å sover,
Теперь ты спишь,
øverst i haugen hos høggern blant rot og rask.
Наверху кучи на свалке, среди хлама и мусора.
er det over,
Так что теперь все кончено,
Har fått rådebank, slitne ventiler og kast.
Появился стук в двигателе, изношенные клапаны и поломка.
ligger hu å sover,
Теперь ты спишь,
øverst i haugen hos høggern blant rot og rask.
Наверху кучи на свалке, среди хлама и мусора.





Writer(s): Tom Erik Rønningen


Attention! Feel free to leave feedback.