Lyrics and translation Plumbo - Viddas Himmelblå
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viddas Himmelblå
Голубое небо Видды
Hejå
lå
le
loy
le
lå
Хей-я
ля
ле
лой
ле
ля
Hejå
lå
le
loy
le
lå
Хей-я
ля
ле
лой
ле
ля
Hejå
lå
le
loy
le
lå
Хей-я
ля
ле
лой
ле
ля
Hejå
lå
le
loy
le
lå
Хей-я
ля
ле
лой
ле
ля
Det
så
ut
som
et
slag
Проснувшись
утром,
я
увидел
разгром,
Da
jeg
våkna
opp
idag
Будто
произошел
какой-то
бой.
Alle
flasker
var
tømt
Все
бутылки
были
пусты,
Hver
tanke
gjorde
vondt
Каждая
мысль
причиняла
боль.
Hadde
jeg
gjort
noe
dumt?
Сделал
ли
я
что-то
глупое?
Eller
hadde
jeg
drømt?
Или
мне
это
приснилось?
En
lavo
og
ei
vidde
Лавочка
и
бескрайняя
Видда,
Ei
sol
som
aldri
gikk
ned
Солнце,
которое
никогда
не
садилось.
To
dype
isblå
øyne
Два
глубоких
льдисто-голубых
глаза,
Som
spurte
blir
du
med
Которые
спросили:
"Пойдешь
со
мной?"
Hu
var
viddas
Himmelblå
Она
была
небесной
голубизной
Видды,
Tok
meg
med
ut
i
det
fjærne
Унесла
меня
в
далекие
края.
Under
nordlyset
vi
lå
Под
северным
сиянием
мы
лежали,
Og
vi
hørte
joiken
gå
И
слышали,
как
звучит
йойк.
Hu
tok
meg
med
på
jakt
Она
взяла
меня
с
собой
на
охоту,
Fikk
være
med
på
slakt
Позволила
участвовать
в
забое.
Og
jeg
fikk
se
viddas
gull
И
я
увидел
золото
Видды,
Og
med
er
ræinflokk
И
с
оленьим
стадом
Dro
vi
til
Karasjokk
Мы
отправились
в
Карасйок,
Og
jeg
og
månen
ble
full
И
я,
как
и
луна,
был
полон.
Hu
vrikka
litt
på
hofta
Она
покачала
бедрами
Og
sa:
"Nå
er
jeg
din
И
сказала:
"Теперь
я
твоя.
Jeg
er
naken
under
kofta
Я
обнажена
под
кофтой,
Så
vil
du
komma
inn"
Так
что,
хочешь
войти?"
Hu
var
viddas
Himmelblå
Она
была
небесной
голубизной
Видды,
Tok
meg
med
ut
i
det
fjærne
Унесла
меня
в
далекие
края.
Under
nordlyset
vi
lå
Под
северным
сиянием
мы
лежали,
Og
vi
hørte
joiken
gå
И
слышали,
как
звучит
йойк.
Hejå
lå
le
loy
le
lå
Хей-я
ля
ле
лой
ле
ля
Hejå
lå
le
loy
le
lå
Хей-я
ля
ле
лой
ле
ля
Hejå
lå
le
loy
le
lå
Хей-я
ля
ле
лой
ле
ля
Hejå
lå
le
loy
le
lå
Хей-я
ля
ле
лой
ле
ля
Alt
det
der
er
historie
nå
Все
это
теперь
в
прошлом,
Nå
er
det
hverdag
og
slit
Теперь
будни
и
тяжелый
труд.
Men
hu
er
alt
som
jeg
tenker
på
Но
она
— все,
о
чем
я
думаю,
Jeg
vil
tilbake
dit,
oh-oh
Я
хочу
вернуться
туда,
о-о.
Hu
var
viddas
Himmelblå
Она
была
небесной
голубизной
Видды,
Tok
meg
med
ut
i
det
fjærne
Унесла
меня
в
далекие
края.
Under
nordlyset
vi
lå
Под
северным
сиянием
мы
лежали,
Og
vi
hørte
joiken
gå
И
слышали,
как
звучит
йойк.
Hejå
lå
le
loy
le
lå
Хей-я
ля
ле
лой
ле
ля
Hejå
lå
le
loy
le
lå
Хей-я
ля
ле
лой
ле
ля
Hejå
lå
le
loy
le
lå
Хей-я
ля
ле
лой
ле
ля
Hejå
lå
le
loy
le
lå
Хей-я
ля
ле
лой
ле
ля
Hejå
lå
le
loy
le
lå
Хей-я
ля
ле
лой
ле
ля
Hejå
lå
le
loy
le
lå
Хей-я
ля
ле
лой
ле
ля
Hejå
lå
le
loy
le
lå
Хей-я
ля
ле
лой
ле
ля
Hejå
lå
le
loy
le
lå
Хей-я
ля
ле
лой
ле
ля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Andrè Boine, Lars-christian Lofstad Andersen, Lars-erik Blokkhus
Attention! Feel free to leave feedback.