Lyrics and translation Plume Latraverse - Retour à la terre
Retour à la terre
Возвращение к земле
Bien
sûr,
nous
ne
possédons
pas
encore
nos
usines
Конечно,
у
нас
пока
нет
своих
заводов,
On
n'a
pas
formé
notre
gouvernement
Нет
своего
правительства,
On
n'a
pas
l'eau
courante
dans
la
cuisine
Нет
водопровода
на
кухне,
On
n'a
rien
qu'deux
cochons
pis
une
jument
Нет
ничего,
кроме
двух
свиней
да
кобылы,
Mais
nous
avons
le
soleil
Но
у
нас
есть
солнце,
Oui,
nous
avons
le
soleil
Да,
у
нас
есть
солнце,
Oui,
nous
avons
le
soleil
Да,
у
нас
есть
солнце,
Qui,
chaque
jour,
nous
émerveille
Которое
каждый
день
нас
восхищает.
Bien
sûr,
c'est
bourré
d'mouches
dans
la
bécosse
Конечно,
в
хибаре
полно
мух,
Pis
les
mulots
t'chatouillent
le
boute
des
pieds
А
мыши
щекочут
пятки,
Bien
sûr,
des
fois,
on
s'torche
avec
l'écorce
Конечно,
иногда
приходится
подтираться
корой,
Parce
l'épicerie
est
a
cinq
milles
à
pied
Потому
что
до
магазина
пять
миль
пешком,
Cinq
milles
à
pied,
ça
use,
ça
use
Пять
миль
пешком,
это
изматывает,
изматывает,
Cinq
milles
à
pied
ça
use
les
souliers
Пять
миль
пешком,
стирает
подошвы,
Mais
nous
avons
le
soleil
(qu'est-ce
que
nous
avons
les
petits,
le
soleil)
Но
у
нас
есть
солнце
(что
у
нас
есть,
малышка,
солнце),
Oui,
nous
avons
le
soleil
Да,
у
нас
есть
солнце,
Oui,
nous
avons
le
soleil
Да,
у
нас
есть
солнце,
Qui,
chaque
jour,
nous
émerveille
Которое
каждый
день
нас
восхищает.
Bien
sûr,
on
est
la
proie
des
commérages
Конечно,
мы
жертвы
сплетен,
Tout
l'monde
est
au
courant
de
toute
c'qu'on
fa
Все
в
курсе
всего,
что
мы
делаем,
Mais
chaque
fois
qu'Lulu
descend
au
village
Но
каждый
раз,
когда
Лулу
спускается
в
деревню,
A
toujours
un
escompte
sur
les
navets
Ей
всегда
делают
скидку
на
репу.
Mais
nous
avons
le
soleil
Но
у
нас
есть
солнце,
Oui,
nous
avons
le
soleil
Да,
у
нас
есть
солнце,
Oui,
nous
avons
le
soleil
Да,
у
нас
есть
солнце,
Qui
fait
pousser
nos
groseilles
Которое
помогает
расти
нашему
крыжовнику.
(Les
jolies
colonies
de
vacances,
merci
pôpa,
merci
môman...)
(Прекрасные
летние
лагеря,
спасибо,
папочка,
спасибо,
мамочка...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Latraverse Plume**, Normand Gregoire
Attention! Feel free to leave feedback.