+Plus - One Day (feat. Don Pezy) - translation of the lyrics into German

One Day (feat. Don Pezy) - +Plustranslation in German




One Day (feat. Don Pezy)
Eines Tages (feat. Don Pezy)
One of these days we'll be equally paid
Eines dieser Tage werden wir gleich bezahlt werden
Equally yoked at least in respect
Gleichberechtigt, zumindest im Respekt
But I don't think I'll see that in my timeline
Aber ich glaube nicht, dass ich das in meiner Lebenszeit sehen werde
Maybe in my child's mind
Vielleicht im Kopf meines Kindes
Hope to give birth to my 3rd eye
Hoffe, mein drittes Auge zur Welt zu bringen
Like the lord blessed himself
Wie der Herr sich selbst segnete
Like Dior dressed him himself
Wie Dior ihn selbst einkleidete
I cant control the weather I just remain strong
Ich kann das Wetter nicht kontrollieren, ich bleibe einfach stark
I cant fold on myself cause then I fold on all of us
Ich kann mich nicht selbst aufgeben, denn dann gebe ich uns alle auf
And if I cant be there I hope I still have your trust
Und wenn ich nicht da sein kann, hoffe ich, dass ich immer noch dein Vertrauen habe
Like America my banking is a must
Wie Amerika ist mein Banking ein Muss
I need funds so when I go on the run is easy
Ich brauche Geld, damit es einfach ist, wenn ich auf der Flucht bin
I love being cheesy
Ich liebe es, kitschig zu sein
I needs all my paper I cant be no hater
Ich brauche all mein Papier, ich kann kein Hasser sein
If I wish everyone was greater than what they see
Wenn ich mir wünsche, dass jeder größer wäre, als er sich selbst sieht
One of these days I'll see god or whoever that is
Eines dieser Tage werde ich Gott sehen oder wer auch immer das ist
I need stories to tell my kids to show for it
Ich brauche Geschichten, die ich meinen Kindern erzählen kann, um sie vorzuzeigen
Not trying to waste my time that's why I go for it
Ich versuche nicht, meine Zeit zu verschwenden, deshalb gebe ich alles
One of these days I'll be older I'm already colder
Eines dieser Tage werde ich älter sein, ich bin schon kälter
I ain't cried in months that's why my back be hunched I'm tired
Ich habe seit Monaten nicht geweint, deshalb ist mein Rücken gekrümmt, ich bin müde
Sometimes I like to sit in shhh quiet
Manchmal sitze ich gerne in Stille
My time be needing time to unwind and rewind the me-nighn
Meine Zeit braucht Zeit, um sich zu entspannen und das Ich zurückzuspulen
Cause I don't do nothing for no reason
Denn ich tue nichts ohne Grund
And I don't do nothing but keep breathing
Und ich tue nichts, außer weiterzuatmen
So why you still fronting like you need me
Also, warum tust du immer noch so, als ob du mich brauchst
One of these days you'll see it my way
Eines dieser Tage wirst du es auf meine Weise sehen
But I'll be away on far seaside's I'll stay
Aber ich werde weg sein, an fernen Küsten werde ich bleiben
Palms their okay its the o-yi-yell my ancestors say
Palmen sind in Ordnung, es ist das Öl, sagen meine Vorfahren
Yeah
Ja
Nothing but the blood (Yeah)
Nichts als das Blut (Ja)
I be on them drugs (Yeah)
Ich bin auf diesen Drogen (Ja)
Greenery I love (Yeah)
Grünzeug, das ich liebe (Ja)
History of us yeah
Geschichte von uns, ja
Sometimes I sit back yeah and I jus smoke me a blunt
Manchmal lehne ich mich zurück, ja, und rauche mir einfach einen Blunt
A lot of people talking shit but really ain't no point
Viele Leute reden Scheiße, aber es hat wirklich keinen Sinn
Why you do it like that
Warum machst du das so?
Or why you move like that
Oder warum bewegst du dich so?
Why you talking on the gram they know your moves like that
Warum redest du im Netz, sie kennen deine Moves so?
And if they fight, fight back
Und wenn sie kämpfen, kämpfe zurück
If they bite, bite back
Wenn sie beißen, beiße zurück
Gotta bounce up off them ropes you gotta swing right back
Du musst von den Seilen abprallen, du musst zurückschwingen
Left hook right hook uppercut like that
Linker Haken, rechter Haken, Aufwärtshaken, so
All these niggas talking shit but they don't got no racks
All diese Typen reden Scheiße, aber sie haben kein Geld
All these niggas talking songs but they don't go no plaques
All diese Typen reden über Songs, aber sie haben keine Auszeichnungen
Tryna make sure that I make it get my mom out this
Ich versuche sicherzustellen, dass ich es schaffe, meine Mutter hier rauszuholen
Get my niggas out this
Meine Kumpels hier rauszuholen
Cause its real out here
Denn es ist echt hier draußen
Cops pulling up on some mf bull shit
Cops tauchen auf wegen irgendeinem verdammten Scheiß
We just smoking a blunt
Wir rauchen nur einen Blunt
We just tryna kickback
Wir versuchen nur abzuhängen
We just tryna relax
Wir versuchen nur zu entspannen
Recline back tell em just move right back
Lehn dich zurück, sag ihnen, sie sollen einfach zurückweichen
Move like that
Beweg dich so





Writer(s): Bjork Gudmundsdottir


Attention! Feel free to leave feedback.