Lyrics and translation Plutónio - 1 Minuto
A
vida
passa
num
minuto
e
depois
tudo
vai
embora,
por
isso
guarda-me
um
minuto
bem
no
fundo
se
ainda
tiveres.
Жизнь
пролетает
за
минуту,
и
потом
все
уходит
прочь,
так
что
прибереги
для
меня
минуту,
если
она
у
тебя
еще
есть.
Nunca
te
esqueças
de
tudo
o
que
nós
vivemos
até
agora,
porque
eu
não
sei
aquilo
que
será,
o
dia
de
amanhã.
Никогда
не
забывай
обо
всем,
что
мы
пережили
к
этому
моменту,
потому
что
я
не
знаю,
что
будет
завтра.
Vivendo
a
minha
vida,
eu
vou
viver,
se
eu
fizer
algo
novo
não
perguntes
porquê.
Живя
своей
жизнью,
я
буду
жить,
и
если
я
сделаю
что-то
новое,
не
спрашивай
почему.
Porquê
viver
assim?
Почему
жить
так?
Porquê
tantos
porquês?
Почему
столько
вопросов?
Porquê
tão
pouco
amor?
Почему
так
мало
любви?
Eu
não
entendo.
Я
не
понимаю.
Vivendo
a
minha
vida,
eu
vou
viver,
se
eu
fizer
algo
novo
não
perguntes
porquê.
Живя
своей
жизнью,
я
буду
жить,
и
если
я
сделаю
что-то
новое,
не
спрашивай
почему.
Porquê
viver
assim?
Почему
жить
так?
Porquê
tão
pouco
amor?
Почему
так
мало
любви?
Porquê
tantos
porquês?
Почему
столько
вопросов?
Eu
não
entendo.
Я
не
понимаю.
Nigga
não
brinques
com
a
minha
missão,
se
eu
cair
não
passo
do
chão,
bom
aluno
aprende
a
lição
mesmo
quando
a
vida
diz
não,
se
tu
não
acreditas
sem
discussão,
só
Deus
sabe
a
minha
intenção,
sei
qual
é
a
minha
missão,
luto
com
o
coração
de
um
milhão.
Ниггер,
не
играй
с
моей
целью,
если
я
упаду,
не
встану,
хороший
ученик
усваивает
урок,
даже
когда
жизнь
говорит
"нет",
если
ты
не
веришь,
спорить
не
стану,
только
Бог
знает
мои
намерения,
знаю
свою
цель,
сражаюсь
с
сердцем
миллиона.
Já
subi
até
às
alturas,
também
já
levei
com
a
porta
na
cara,
sei
que
a
vida
é
uma
aventura
e
o
relógio
também
não
pára,
bela
é
escura
ideias
são
claras,
tempo
passa
fico
maduro,
ala
para
o
outro
lado
do
muro.
Я
взбирался
на
вершины,
меня
также
выставляли
за
дверь,
знаю,
что
жизнь
- это
приключение,
и
часы
тоже
не
останавливаются,
красота
темна,
но
идеи
ясные,
время
течет,
я
взрослею,
вперед,
в
другую
сторону
стены.
Vivendo
a
minha
vida,
eu
vou
viver,
se
eu
fizer
algo
novo
não
perguntes
porquê.
Живя
своей
жизнью,
я
буду
жить,
и
если
я
сделаю
что-то
новое,
не
спрашивай
почему.
Porquê
viver
assim?
Почему
жить
так?
Porquê
tantos
porquês?
Почему
столько
вопросов?
Porquê
tão
pouco
amor?
Почему
так
мало
любви?
Eu
não
entendo.
Я
не
понимаю.
Vivendo
a
minha
vida,
eu
vou
viver,
se
eu
fizer
algo
novo
não
perguntes
porquê.
Живя
своей
жизнью,
я
буду
жить,
и
если
я
сделаю
что-то
новое,
не
спрашивай
почему.
Porquê
viver
assim?
Почему
жить
так?
Porquê
tão
pouco
amor?
Почему
так
мало
любви?
Porquê
tantos
porquês?
Почему
столько
вопросов?
Eu
não
entendo.
Я
не
понимаю.
Tudo
na
vida
vai
passar,
tudo
o
que
é
mau
vai
melhorar
ohh...
Все
в
жизни
пройдет,
все
плохое
станет
лучше,
ооо...
O
mundo
dá
muitas
voltas...
Мир
делает
много
оборотов...
Tudo
na
vida
vai
passar,
tudo
o
que
é
mau
vai
melhorar
ohh...
Все
в
жизни
пройдет,
все
плохое
станет
лучше,
ооо...
O
mundo
dá
muitas
voltas,
e
às
vezes
eu
já
não
entendo.
Мир
делает
много
оборотов,
и
иногда
я
уже
не
понимаю.
Tu
queres
ser
amado
ou
queres
ser
amante?
Ты
хочешь
быть
любимым
или
хочешь
любить?
Ser
presenciada
com
diamantes,
andar
elegante,
atraente
e
brilhante,
mas
olha
que
a
vida
passa
num
instante.
Быть
одаренным
бриллиантами,
ходить
в
изяществе,
быть
привлекательным
и
блистательным,
но
посмотри:
жизнь
пролетает
в
мгновение
ока.
Nem
tudo
o
que
brilha
é
ouro,
olha
bem
para
aquilo
que
vês,
viver
com
tantos
porquês,
porquê
tão
pouca
lucidez?
Не
все
золото,
что
блестит,
присмотрись
к
тому,
что
видишь,
жить
с
таким
количеством
вопросов:
почему
так
мало
осознанности?
Tu
queres
ser
amado
ou
queres
ser
amante?
Ты
хочешь
быть
любимым
или
хочешь
любить?
Ser
presenciada
com
diamantes,
andar
elegante,
atraente
e
brilhante,
mas
olha
que
a
vida
passa
num
instante.
Быть
одаренным
бриллиантами,
ходить
в
изяществе,
быть
привлекательным
и
блистательным,
но
посмотри:
жизнь
пролетает
в
мгновение
ока.
Nem
tudo
o
que
brilha
é
ouro,
olha
bem
para
aquilo
que
vês,
viver
com
tantos
porquês,
porquê
tão
pouca
lucidez?
Не
все
золото,
что
блестит,
присмотрись
к
тому,
что
видишь,
жить
с
таким
количеством
вопросов:
почему
так
мало
осознанности?
A
vida
passa
num
minuto
e
depois
tudo
vai
embora,
por
isso
guarda-me
um
minuto
bem
no
fundo
se
ainda
tiveres.
Жизнь
пролетает
за
минуту,
и
потом
все
уходит
прочь,
так
что
прибереги
для
меня
минуту,
если
она
у
тебя
еще
есть.
Nunca
te
esqueças
de
tudo
o
que
nós
vivemos
até
agora,
porque
eu
não
sei
aquilo
que
será,
o
dia
de
amanhã.
Никогда
не
забывай
обо
всем,
что
мы
пережили
к
этому
моменту,
потому
что
я
не
знаю,
что
будет
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lucas off man
Attention! Feel free to leave feedback.