Plutónio - 1 de Abril - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Plutónio - 1 de Abril




1 de Abril
April 1
Dizem que a mulher quando ama
They say that when a woman loves
Não espera por ninguém
Not waiting for anyone
Não sei o que ela espera
I don't know what she expects
Do homem que tem alguém
Of the man who already has someone
Nós fazemos amor na cama
We make love in bed
E até está tudo bem
And so far so good
Mas depois vem o drama
But then comes the drama
E eu não quero ser refém
And I don't want to be held hostage
Dizem que a mulher quando ama
They say that when a woman loves
Não espera por ninguém
Not waiting for anyone
Não sei o que ela espera
I don't know what she expects
Do homem que tem alguém
Of the man who already has someone
Nós fazemos amor na cama
We make love in bed
E até está tudo bem
And so far so good
Mas depois vem o drama
But then comes the drama
E eu não quero ser refém
And I don't want to be held hostage
Dizem que o homem quando ama
They say that man when he loves
Não espera por ninguém
Not waiting for anyone
E eu arrisquei cinquenta
And I risked fifty
Pra trazer notas de cem
To bring notes of one hundred
A nossa relação não anda
Our relationship is not
no vai e vem
It's just coming and going
Eu fiz o meu caminho a solo
I made my way solo
E ela sabe o que eu passei
And she knows what I've been through
Poucas fotos no perfil, yeah
Few profile pictures, yeah
Muitas fotos no Brasil, yeah
Lots of pictures in Brazil, yeah
Sorte no amor, azar no jogo
Lucky in love, unlucky in the game
Nunca mais entrei no casino Estoril, yeah
I never entered the Estoril casino again, yeah
Ex dela é um imbecil, yeah
Her Ex is an asshole, yeah
Sexo dela tem appeal, yeah
Her sex has appeal, yeah
Se eu te conto o que ela faz por mim
If I tell you what she does for me
Vais pensar que é dia 1 de abril
You'll think it's April 1st
E eu fiz uma retrospectiva
And I did a retrospective
Eu tava num barco à deriva
I was on a drifting boat
Mas ela é classe executiva
But she's business class
E eu pus o meu telefone em modo voo
And I put my phone in flight mode
Mas o problema dela é quando vou
But her problem is when I go
Tem medo que outras damas
Afraid that other ladies
Roubem dela o nigga
Steal her nigga
Como os niggas roubaram o meu flow
How niggas stole my flow
E até fiz uma tentativa
And I even made an attempt
Mas ela é muito possessiva
But she is very possessive
sempre em vibes negativas
Always in negative vibes
Tu não me deste alternativa
You gave me no choice
Vou te deixar na expectativa
I'll leave you in anticipation
Dizem que a mulher quando ama
They say that when a woman loves
Não espera por ninguém
Not waiting for anyone
Não sei o que ela espera
I don't know what she expects
Do homem que tem alguém
Of the man who already has someone
Nós fazemos amor na cama
We make love in bed
E até está tudo bem
And so far so good
Mas depois vem o drama
But then comes the drama
E eu não quero ser refém
And I don't want to be held hostage
Dizem que o homem quando ama
They say that man when he loves
Não espera por ninguém
Not waiting for anyone
E eu arrisquei cinquenta
And I risked fifty
Pra trazer notas de cem
To bring notes of one hundred
A nossa relação não anda
Our relationship is not
no vai e vem
It's just coming and going
Eu fiz o meu caminho a solo
I made my way solo
E ela sabe o que eu passei
And she knows what I've been through
Hoje a noite é dela
Tonight is hers
Minha Cinderela
My Cinderella
como ela é bela
See how beautiful she is
Conheço o pai dela
I know her father
Durmo em casa dela
I sleep at her house
Minha Cinderela
My Cinderella
Hoje a noite é dela
Tonight is hers
Minha Cinderela
My Cinderella
como ela é bela
See how beautiful she is
Conheço o pai dela
I know her father
Durmo em casa dela
I sleep at her house
Minha Cinderela
My Cinderella
Dizem que a mulher quando ama
They say that when a woman loves
Não espera por ninguém
Not waiting for anyone
Não sei o que ela espera
I don't know what she expects
Do homem que tem alguém
Of the man who already has someone
Nós fazemos amor na cama
We make love in bed
E até tudo bem
And so far so good





Writer(s): Bruno Sotos Morla, Alberto Dominguez Castaneira


Attention! Feel free to leave feedback.