Lyrics and translation Plutónio - 1 de Abril
Dizem
que
a
mulher
quando
ama
They
say
that
when
a
woman
loves
Não
espera
por
ninguém
Not
waiting
for
anyone
Não
sei
o
que
ela
espera
I
don't
know
what
she
expects
Do
homem
que
já
tem
alguém
Of
the
man
who
already
has
someone
Nós
fazemos
amor
na
cama
We
make
love
in
bed
E
até
aí
está
tudo
bem
And
so
far
so
good
Mas
depois
vem
o
drama
But
then
comes
the
drama
E
eu
não
quero
ser
refém
And
I
don't
want
to
be
held
hostage
Dizem
que
a
mulher
quando
ama
They
say
that
when
a
woman
loves
Não
espera
por
ninguém
Not
waiting
for
anyone
Não
sei
o
que
ela
espera
I
don't
know
what
she
expects
Do
homem
que
já
tem
alguém
Of
the
man
who
already
has
someone
Nós
fazemos
amor
na
cama
We
make
love
in
bed
E
até
aí
está
tudo
bem
And
so
far
so
good
Mas
depois
vem
o
drama
But
then
comes
the
drama
E
eu
não
quero
ser
refém
And
I
don't
want
to
be
held
hostage
Dizem
que
o
homem
quando
ama
They
say
that
man
when
he
loves
Não
espera
por
ninguém
Not
waiting
for
anyone
E
eu
arrisquei
cinquenta
And
I
risked
fifty
Pra
trazer
notas
de
cem
To
bring
notes
of
one
hundred
A
nossa
relação
não
anda
Our
relationship
is
not
Tá
só
no
vai
e
vem
It's
just
coming
and
going
Eu
fiz
o
meu
caminho
a
solo
I
made
my
way
solo
E
ela
sabe
o
que
eu
passei
And
she
knows
what
I've
been
through
Poucas
fotos
no
perfil,
yeah
Few
profile
pictures,
yeah
Muitas
fotos
no
Brasil,
yeah
Lots
of
pictures
in
Brazil,
yeah
Sorte
no
amor,
azar
no
jogo
Lucky
in
love,
unlucky
in
the
game
Nunca
mais
entrei
no
casino
Estoril,
yeah
I
never
entered
the
Estoril
casino
again,
yeah
Ex
dela
é
um
imbecil,
yeah
Her
Ex
is
an
asshole,
yeah
Sexo
dela
tem
appeal,
yeah
Her
sex
has
appeal,
yeah
Se
eu
te
conto
o
que
ela
faz
por
mim
If
I
tell
you
what
she
does
for
me
Vais
pensar
que
é
dia
1 de
abril
You'll
think
it's
April
1st
E
eu
fiz
uma
retrospectiva
And
I
did
a
retrospective
Eu
tava
num
barco
à
deriva
I
was
on
a
drifting
boat
Mas
ela
é
classe
executiva
But
she's
business
class
E
eu
pus
o
meu
telefone
em
modo
voo
And
I
put
my
phone
in
flight
mode
Mas
o
problema
dela
é
quando
vou
But
her
problem
is
when
I
go
Tem
medo
que
outras
damas
Afraid
that
other
ladies
Roubem
dela
o
nigga
Steal
her
nigga
Como
os
niggas
roubaram
o
meu
flow
How
niggas
stole
my
flow
E
até
fiz
uma
tentativa
And
I
even
made
an
attempt
Mas
ela
é
muito
possessiva
But
she
is
very
possessive
Tá
sempre
em
vibes
negativas
Always
in
negative
vibes
Tu
não
me
deste
alternativa
You
gave
me
no
choice
Vou
te
deixar
na
expectativa
I'll
leave
you
in
anticipation
Dizem
que
a
mulher
quando
ama
They
say
that
when
a
woman
loves
Não
espera
por
ninguém
Not
waiting
for
anyone
Não
sei
o
que
ela
espera
I
don't
know
what
she
expects
Do
homem
que
já
tem
alguém
Of
the
man
who
already
has
someone
Nós
fazemos
amor
na
cama
We
make
love
in
bed
E
até
aí
está
tudo
bem
And
so
far
so
good
Mas
depois
vem
o
drama
But
then
comes
the
drama
E
eu
não
quero
ser
refém
And
I
don't
want
to
be
held
hostage
Dizem
que
o
homem
quando
ama
They
say
that
man
when
he
loves
Não
espera
por
ninguém
Not
waiting
for
anyone
E
eu
arrisquei
cinquenta
And
I
risked
fifty
Pra
trazer
notas
de
cem
To
bring
notes
of
one
hundred
A
nossa
relação
não
anda
Our
relationship
is
not
Tá
só
no
vai
e
vem
It's
just
coming
and
going
Eu
fiz
o
meu
caminho
a
solo
I
made
my
way
solo
E
ela
sabe
o
que
eu
passei
And
she
knows
what
I've
been
through
Hoje
a
noite
é
dela
Tonight
is
hers
Minha
Cinderela
My
Cinderella
Vê
como
ela
é
bela
See
how
beautiful
she
is
Conheço
o
pai
dela
I
know
her
father
Durmo
em
casa
dela
I
sleep
at
her
house
Minha
Cinderela
My
Cinderella
Hoje
a
noite
é
dela
Tonight
is
hers
Minha
Cinderela
My
Cinderella
Vê
como
ela
é
bela
See
how
beautiful
she
is
Conheço
o
pai
dela
I
know
her
father
Durmo
em
casa
dela
I
sleep
at
her
house
Minha
Cinderela
My
Cinderella
Dizem
que
a
mulher
quando
ama
They
say
that
when
a
woman
loves
Não
espera
por
ninguém
Not
waiting
for
anyone
Não
sei
o
que
ela
espera
I
don't
know
what
she
expects
Do
homem
que
já
tem
alguém
Of
the
man
who
already
has
someone
Nós
fazemos
amor
na
cama
We
make
love
in
bed
E
até
aí
tá
tudo
bem
And
so
far
so
good
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Sotos Morla, Alberto Dominguez Castaneira
Attention! Feel free to leave feedback.