Lyrics and translation Plutónio - Coisas Na Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coisas Na Life
Вещи в жизни
Certas
coisas
na
life
Есть
вещи
в
жизни,
Que
um
gajo
tem
que
dropar
só
memo′
no
mic,
ye
О
которых
парень
может
рассказать
только
в
микрофон,
да.
Às
vezes
queria
ir
embora
e
não
voltar
nunca
mais
Иногда
хочется
уйти
и
не
возвращаться
больше
никогда,
Ser
uma
criança
com
problemas
normais
Быть
ребенком
с
обычными
проблемами.
Vi
poucos
casamentos
e
muitos
funerais
Я
видел
мало
свадеб
и
много
похорон,
Vida
é
uma
estrada,
então
respeita
os
sinais
Жизнь
— это
дорога,
так
что
соблюдай
знаки.
Princípios
de
família
foram
fundamentais
Семейные
принципы
были
основополагающими,
Sorriso
na
cara,
mas
problemas
mentais
Улыбка
на
лице,
но
проблемы
в
голове.
Sentia-me
diferente,
um
miúdo
delinquente
Я
чувствовал
себя
другим,
малолетним
преступником,
Quando
olhei
à
minha
volta,
éramos
todos
iguais
Но
когда
я
оглянулся,
мы
все
были
одинаковы.
Cresci
na
fantasia
com
problemas
reais
Я
вырос
в
фантазиях
с
реальными
проблемами,
Perdi
alguns
amigos,
danos
colaterais
Потерял
некоторых
друзей,
сопутствующий
ущерб.
Habituado
a
viver
sem
saber
pra
onde
vais
Привык
жить,
не
зная,
куда
идешь,
Acho
que
a
vida
me
fez-me
um
homem
cedo
demais
Думаю,
жизнь
сделала
меня
мужчиной
слишком
рано.
Falta
de
condições
e
ausência
dos
pais
Недостаток
условий
и
отсутствие
родителей,
Miúdos
com
talento
que
deram
marginais
Талантливые
дети,
ставшие
маргиналами.
E
agora
meto
a
mão
na
consciência
e
ouço
uma
voz
a
dizer
И
теперь
я
прислушиваюсь
к
своей
совести
и
слышу
голос,
говорящий:
Tem
certas
coisas
na
life
Есть
вещи
в
жизни,
Tem
coisas
na
life
Есть
вещи
в
жизни,
Talvez
eu
pudesse
escolher,
yeah
Если
бы
я
мог
выбирать,
да,
Eu
preferia
nem
saber
Я
бы
предпочел
не
знать.
Tem
certas
coisas
na
life
Есть
вещи
в
жизни,
Tem
coisas
na
life
Есть
вещи
в
жизни,
Talvez
eu
pudesse
escolher,
yeah
Если
бы
я
мог
выбирать,
да,
Eu
preferia
nem
saber,
yeah,
yeah,
yeah
Я
бы
предпочел
не
знать,
да,
да,
да.
Uma
Beretta
na
gaveta,
uma
bandeira
preta
Беретта
в
ящике,
черный
флаг,
Da
cor
da
minha
situação
Цвета
моей
ситуации.
Demónios
na
minha
cabeça,
sentido
'tá
na
caneta
Демоны
в
моей
голове,
смысл
— в
ручке,
Caderno
só
tem
solidão
В
тетради
только
одиночество.
E
eu
posso
até
nem
saber
muito
sobre
etiqueta
И
я,
может
быть,
и
не
много
знаю
об
этикете,
Mas
aprendi
sobre
educação
Но
я
узнал
о
воспитании.
Vida
de
estrelas
a
vazarem
como
cometas
Жизнь
звезд,
гаснущих,
как
кометы,
Vida
do
crime
é
só
ilusão
Жизнь
в
преступности
— это
всего
лишь
иллюзия.
E
eu
tento
dizer
não,
acredita,
tento
dizer
não
И
я
пытаюсь
сказать
"нет",
поверь,
пытаюсь
сказать
"нет",
Inimigos
já
nem
sei
quem
são
Врагов
я
уже
не
знаю,
кто
они.
Os
meus
próprios
amigos
já
nem
sei
quem
são
Своих
собственных
друзей
я
уже
не
знаю,
кто
они.
Fui
em
frente,
bati
a
cara
no
chão
Я
шел
вперед,
разбил
лицо
об
пол,
Trago
uma
faca
no
coração
Ношу
нож
в
сердце.
Tem
certas
coisas
na
life
Есть
вещи
в
жизни,
Tem
coisas
na
life
Есть
вещи
в
жизни,
Talvez
eu
pudesse
escolher,
yeah
Если
бы
я
мог
выбирать,
да,
Eu
preferia
nem
saber
Я
бы
предпочел
не
знать.
Tem
certas
coisas
na
life
Есть
вещи
в
жизни,
Tem
coisas
na
life
Есть
вещи
в
жизни,
Talvez
eu
pudesse
escolher,
yeah
Если
бы
я
мог
выбирать,
да,
Eu
preferia
nem
saber,
yeah,
yeah,
yeah
Я
бы
предпочел
не
знать,
да,
да,
да.
Sei
que
às
vezes
prometo,
mas
nunca
consigo
mudar
Знаю,
иногда
я
обещаю,
но
никак
не
могу
измениться,
E
eu
juro
que
ainda
não
conheço
outra
forma
p′ra
recomeçar
И
клянусь,
я
до
сих
пор
не
знаю
другого
способа
начать
все
сначала.
Longe
d'um
passado
que
nenhum
futuro
consegue
apagar
Вдали
от
прошлого,
которое
никакое
будущее
не
сможет
стереть,
Tive
alguns
exemplos,
mas
paguei
o
preço
por
nunca
escutar,
yeah
У
меня
были
примеры,
но
я
заплатил
цену
за
то,
что
никогда
не
слушал,
да.
Tem
certas
coisas
na
life
Есть
вещи
в
жизни,
Tem
coisas
na
life
Есть
вещи
в
жизни,
Talvez
eu
pudesse
escolher,
yeah
Если
бы
я
мог
выбирать,
да,
Eu
preferia
nem
saber
Я
бы
предпочел
не
знать.
Tem
certas
coisas
na
life
Есть
вещи
в
жизни,
Tem
coisas
na
life
Есть
вещи
в
жизни,
Talvez
eu
pudesse
escolher,
yeah
Если
бы
я
мог
выбирать,
да,
Eu
preferia
nem
saber,
yeah,
yeah,
yeah
Я
бы
предпочел
не
знать,
да,
да,
да.
Eu
nunca
fui
influenciado
com
facilidade
Меня
никогда
не
было
легко
повлиять,
Misturei
bebida
e
falta
de
oportunidade
Смешал
выпивку
и
отсутствие
возможностей.
Entrei
na
má
vida
com
mais
regularidade
Вошел
в
плохую
жизнь
с
большей
регулярностью,
Era
um
puto
com
problemas
bem
maiores
que
a
minha
idade
Был
пацаном
с
проблемами
гораздо
больше
моего
возраста.
Parti
em
busca
do
meu
sonho
com
necessidades
Отправился
на
поиски
своей
мечты
с
нуждами,
Parti
o
pão
que
tinha,
não
me
fales
de
amizade
Разделил
хлеб,
который
у
меня
был,
не
говори
мне
о
дружбе.
Perdi
uns
corações,
eu
nunca
fiz
por
maldade
Потерял
несколько
сердец,
я
никогда
не
делал
это
со
зла,
Mas
o
karma
desta
vida
volta
mais
cedo
ou
mais
tarde,
yeah
Но
карма
этой
жизни
возвращается
рано
или
поздно,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benji Price, Plutónio
Attention! Feel free to leave feedback.