Plutónio - Filhos Do Ghetto (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Plutónio - Filhos Do Ghetto (Ao Vivo)




Filhos Do Ghetto (Ao Vivo)
Дети Гетто (Вживую)
Esta é pa' quem conhece o meu primeiro álbum
Это для тех, кто знаком с моим первым альбомом
2013, Histórias da Minha Life
2013, Истории Моей Жизни
Eu vou chamar o meu tropa da Margem Sul
Я хочу позвать моих ребят с Южного Берега
Meu tropa de quem eu sou grande
Моих ребят, больших фанатом которых я являюсь
Meu puto Kosmo
Мой бро Космо
Chega ao palco (yeah, yeah, yeah, yeah)
Поднимайся на сцену (да, да, да, да)
Façam barulho
Пошумите
Boa noite Lisboa
Добрый вечер, Лиссабон
'Bora então (what it do?)
Ну что ж, поехали (what it do?)
Lisboa, façam barulho, boa noite (oh shit)
Лиссабон, пошумите, добрый вечер (oh shit)
Oh-yeah, oh-yeah, ghetto, ghetto
О-да, о-да, гетто, гетто
Nós somos filhos do ghetto
Мы дети гетто
Crianças choram no ghetto
Дети плачут в гетто
Na esperança tudo vai melhorar (e tudo vai melhorar)
В надежде, что всё наладится всё наладится)
Nós somos filhos do ghetto
Мы дети гетто
Crianças choram no ghetto (ok, ok)
Дети плачут в гетто (ок, ок)
Na esperança tudo vai melhorar (e tudo vai melhorar)
В надежде, что всё наладится всё наладится)
Tempos difíceis no ghetto (lá no ghetto)
Тяжелые времена в гетто (там, в гетто)
Facas e balas no ghetto no ghetto)
Ножи и пули в гетто (это там, в гетто)
Niggas perdidos no ghetto
Потерянные парни в гетто
Mamãs que choram no ghetto
Мамы, которые плачут в гетто
Nascido e criado no ghetto
Рожденный и выросший в гетто
Numa barraca fria
В холодной лачуге
No inverno chovia
Зимой шел дождь
Com vento a chapa batia
Ветер бил в жестяную крышу
Sobrevivência a cada dia
Выживание каждый день
Benção que Deus nos
Благословение, которое дает нам Бог
A infelicidade é uma barreira
Несчастье - это барьер
Temos que ultrapassar
Мы должны преодолеть
bem-vindo ao lado de
Добро пожаловать на эту сторону
Onde o negro sofre diariamente
Где черный страдает ежедневно
Sirenes tiram-nos a liberdade
Сирены лишают нас свободы
E deixam futuros pendentes
И оставляют будущее неопределенным
Por mais que lamentes
Сколько бы ты ни сетовала
Eles querem encurralar o
Они хотят загнать нас в угол
A esperança vamos ter
Надежду мы будем иметь
Quando a despensa faz eco
Когда кладовая пуста
Crime, drama, pobreza aguda
Преступность, драма, острая бедность
Dividimos o mesmo teto
Мы делим одну крышу
Filhos de pais emigrantes
Дети родителей-эмигрантов
Trabalhadores e analfabetos
Рабочих и неграмотных
Somos criados honestamente
Нас воспитывают честно
Mas debaixo de suor e raiva
Но под гнетом пота и гнева
A rua deu à luz um filho
Улица родила сына
E chamou-lhe de Survivor (oh yeah)
И назвала его Выжившим (oh yeah)
Por isso nigga sobrevive, eu 'tou contigo na batalha
Поэтому, бро, выживай, я с тобой в этой битве
A diferença não é nada, mandamos abaixo a muralha
Разница - ничто, мы разрушим стену
Que nos distingue, que nos oprime
Которая нас разделяет, которая нас угнетает
Esta é a vida do preto, levanta nigga resiste, nós somos filhos do ghetto
Это жизнь черного, поднимайся, бро, сопротивляйся, мы - дети гетто
Nós somos filhos do ghetto
Мы дети гетто
Crianças choram no ghetto (ok, ok)
Дети плачут в гетто (ок, ок)
Na esperança tudo vai melhorar (e tudo vai melhorar)
В надежде, что всё наладится всё наладится)
Tempos difíceis no ghetto
Тяжелые времена в гетто
Facas e balas no ghetto
Ножи и пули в гетто
Niggas perdidos no ghetto (let's go)
Потерянные парни в гетто (let's go)
Mamãs que choram no ghetto
Мамы, которые плачут в гетто
Vivendo street drama
Живу уличной драмой
Nem sei se eu vou conseguir
Даже не знаю, смогу ли я
Se vou chorar ou se vou sorrir
Буду ли я плакать или смеяться
Vivendo ghetto life
Живу жизнью гетто
Problemas seguem-me p'ra onde vou
Проблемы следуют за мной, куда бы я ни шел
So peço a Deus que não deixe de olhar por mim
Я только прошу Бога, чтобы он не переставал присматривать за мной
Quando eu orar sei que 'tás a ouvir
Когда я молюсь, я знаю, что ты слышишь
Vivendo ghetto life
Живу жизнью гетто
Problemas seguem-me p'ra onde vou (Plutónio, let's get it)
Проблемы следуют за мной, куда бы я ни шел (Плутонио, давай сделаем это)
Fecho os meus olhos que é p'ra não ver
Закрываю глаза, чтобы не видеть
Mamãs a sofrer, eu tento esquecer
Мам, которые страдают, я пытаюсь забыть
Filhos do ghetto 'tão-se perder
Дети гетто теряются
E os putos que crescem 'tão-se a perder
И дети, которые растут, теряются
Uns a roubar, outros a vender
Одни воруют, другие продают
Polícia que chega p'ra te prender
Полиция приходит, чтобы тебя арестовать
Dentro de uma cela, o que vais fazer?
В камере, что ты будешь делать?
Ninguém p'ra te ver, saudade a bater
Никто не придет тебя увидеть, тоска по дому
Niggas a matar, outros a morrer
Парни убивают, другие умирают
Fumar e beber, sem nada a perder
Курят и пьют, им нечего терять
Diz-me o que é que é suposto eu dizer
Скажи мне, что я должен сказать
Se a vida que tu levas 'tá-te a foder, yeah (ghetto)
Если жизнь, которой ты живешь, тебя разрушает, да (гетто)
Fecho meus olhos p'ra não ver (ghetto, ghetto)
Закрываю глаза, чтобы не видеть (гетто, гетто)
Mas eu não consigo esquecer
Но я не могу забыть
Filhos do ghetto
Дети гетто
Crianças choram no ghetto
Дети плачут в гетто
Na esperança tudo vai melhorar (e tudo vai melhorar)
В надежде, что всё наладится всё наладится)
Tempos difíceis no ghetto
Тяжелые времена в гетто
Facas e balas no ghetto
Ножи и пули в гетто
Niggas perdidos no ghetto
Потерянные парни в гетто
Mamãs que choram no ghetto
Мамы, которые плачут в гетто
Esta é a minha life, sinto meu corpo cair
Это моя жизнь, я чувствую, как мое тело падает
Oiço o barulho das sirenes, não consigo fugir
Слышу звук сирен, я не могу убежать
Coração bate forte, eu não consigo sorrir
Сердце бьется сильно, я не могу улыбнуться
As tuas facas e balas não me conseguem ferir
Твои ножи и пули не могут меня ранить
Esta é a minha life, sinto meu corpo cair
Это моя жизнь, я чувствую, как мое тело падает
Oiço o barulho das sirenes, não consigo fugir
Слышу звук сирен, я не могу убежать
Coração bate forte, eu não consigo sorrir
Сердце бьется сильно, я не могу улыбнуться
Ghetto superstars não morrem, não me podes ferir (let's get it)
Суперзвезды гетто не умирают, ты не можешь меня ранить (let's get it)
Lisboa façam qualquer barulho, shit
Лиссабон, пошумите как следует, черт возьми
Ayo mo people, façam barulho pó' meu nigga Kosmo
Эй, мои люди, пошумите за моего бро Космо
E pa' todos os ghettos de Portugal, que todos os putos possam sorrir
И за все гетто Португалии, чтобы все дети могли улыбаться
Ayo Coliseu, façam barulho pó' meu puto Kosmo
Эй, Колизей, пошумите за моего бро Космо
Obrigado Coliseu, até à próxima
Спасибо, Колизей, до скорой встречи






Attention! Feel free to leave feedback.