Lyrics and translation Plutónio - Filhos Do Ghetto (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filhos Do Ghetto (Ao Vivo)
Дети Гетто (Вживую)
Esta
é
pa'
quem
conhece
o
meu
primeiro
álbum
Это
для
тех,
кто
знаком
с
моим
первым
альбомом
2013,
Histórias
da
Minha
Life
2013,
Истории
Моей
Жизни
Eu
vou
chamar
o
meu
tropa
da
Margem
Sul
Я
хочу
позвать
моих
ребят
с
Южного
Берега
Meu
tropa
de
quem
eu
sou
grande
fã
Моих
ребят,
больших
фанатом
которых
я
являюсь
Meu
puto
Kosmo
Мой
бро
Космо
Chega
aí
ao
palco
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Поднимайся
на
сцену
(да,
да,
да,
да)
Boa
noite
Lisboa
Добрый
вечер,
Лиссабон
'Bora
então
(what
it
do?)
Ну
что
ж,
поехали
(what
it
do?)
Lisboa,
façam
barulho,
boa
noite
(oh
shit)
Лиссабон,
пошумите,
добрый
вечер
(oh
shit)
Oh-yeah,
oh-yeah,
ghetto,
ghetto
О-да,
о-да,
гетто,
гетто
Nós
somos
filhos
do
ghetto
Мы
дети
гетто
Crianças
choram
no
ghetto
Дети
плачут
в
гетто
Na
esperança
tudo
vai
melhorar
(e
tudo
vai
melhorar)
В
надежде,
что
всё
наладится
(и
всё
наладится)
Nós
somos
filhos
do
ghetto
Мы
дети
гетто
Crianças
choram
no
ghetto
(ok,
ok)
Дети
плачут
в
гетто
(ок,
ок)
Na
esperança
tudo
vai
melhorar
(e
tudo
vai
melhorar)
В
надежде,
что
всё
наладится
(и
всё
наладится)
Tempos
difíceis
no
ghetto
(lá
no
ghetto)
Тяжелые
времена
в
гетто
(там,
в
гетто)
Facas
e
balas
no
ghetto
(é
lá
no
ghetto)
Ножи
и
пули
в
гетто
(это
там,
в
гетто)
Niggas
perdidos
no
ghetto
Потерянные
парни
в
гетто
Mamãs
que
choram
no
ghetto
Мамы,
которые
плачут
в
гетто
Nascido
e
criado
no
ghetto
Рожденный
и
выросший
в
гетто
Numa
barraca
fria
В
холодной
лачуге
No
inverno
chovia
Зимой
шел
дождь
Com
vento
a
chapa
batia
Ветер
бил
в
жестяную
крышу
Sobrevivência
a
cada
dia
Выживание
каждый
день
Benção
que
Deus
nos
dá
Благословение,
которое
дает
нам
Бог
A
infelicidade
é
uma
barreira
Несчастье
- это
барьер
Temos
que
ultrapassar
Мы
должны
преодолеть
Sê
bem-vindo
ao
lado
de
cá
Добро
пожаловать
на
эту
сторону
Onde
o
negro
sofre
diariamente
Где
черный
страдает
ежедневно
Sirenes
tiram-nos
a
liberdade
Сирены
лишают
нас
свободы
E
deixam
futuros
pendentes
И
оставляют
будущее
неопределенным
Por
mais
que
lamentes
Сколько
бы
ты
ни
сетовала
Eles
querem
encurralar
o
pé
Они
хотят
загнать
нас
в
угол
A
esperança
vamos
ter
Надежду
мы
будем
иметь
Quando
a
despensa
faz
eco
Когда
кладовая
пуста
Crime,
drama,
pobreza
aguda
Преступность,
драма,
острая
бедность
Dividimos
o
mesmo
teto
Мы
делим
одну
крышу
Filhos
de
pais
emigrantes
Дети
родителей-эмигрантов
Trabalhadores
e
analfabetos
Рабочих
и
неграмотных
Somos
criados
honestamente
Нас
воспитывают
честно
Mas
debaixo
de
suor
e
raiva
Но
под
гнетом
пота
и
гнева
A
rua
deu
à
luz
um
filho
Улица
родила
сына
E
chamou-lhe
de
Survivor
(oh
yeah)
И
назвала
его
Выжившим
(oh
yeah)
Por
isso
nigga
sobrevive,
eu
'tou
contigo
na
batalha
Поэтому,
бро,
выживай,
я
с
тобой
в
этой
битве
A
diferença
não
é
nada,
mandamos
abaixo
a
muralha
Разница
- ничто,
мы
разрушим
стену
Que
nos
distingue,
que
nos
oprime
Которая
нас
разделяет,
которая
нас
угнетает
Esta
é
a
vida
do
preto,
levanta
nigga
resiste,
nós
somos
filhos
do
ghetto
Это
жизнь
черного,
поднимайся,
бро,
сопротивляйся,
мы
- дети
гетто
Nós
somos
filhos
do
ghetto
Мы
дети
гетто
Crianças
choram
no
ghetto
(ok,
ok)
Дети
плачут
в
гетто
(ок,
ок)
Na
esperança
tudo
vai
melhorar
(e
tudo
vai
melhorar)
В
надежде,
что
всё
наладится
(и
всё
наладится)
Tempos
difíceis
no
ghetto
Тяжелые
времена
в
гетто
Facas
e
balas
no
ghetto
Ножи
и
пули
в
гетто
Niggas
perdidos
no
ghetto
(let's
go)
Потерянные
парни
в
гетто
(let's
go)
Mamãs
que
choram
no
ghetto
Мамы,
которые
плачут
в
гетто
Vivendo
street
drama
Живу
уличной
драмой
Nem
sei
se
eu
vou
conseguir
Даже
не
знаю,
смогу
ли
я
Se
vou
chorar
ou
se
vou
sorrir
Буду
ли
я
плакать
или
смеяться
Vivendo
ghetto
life
Живу
жизнью
гетто
Problemas
seguem-me
p'ra
onde
vou
Проблемы
следуют
за
мной,
куда
бы
я
ни
шел
So
peço
a
Deus
que
não
deixe
de
olhar
por
mim
Я
только
прошу
Бога,
чтобы
он
не
переставал
присматривать
за
мной
Quando
eu
orar
sei
que
'tás
a
ouvir
Когда
я
молюсь,
я
знаю,
что
ты
слышишь
Vivendo
ghetto
life
Живу
жизнью
гетто
Problemas
seguem-me
p'ra
onde
vou
(Plutónio,
let's
get
it)
Проблемы
следуют
за
мной,
куда
бы
я
ни
шел
(Плутонио,
давай
сделаем
это)
Fecho
os
meus
olhos
que
é
p'ra
não
ver
Закрываю
глаза,
чтобы
не
видеть
Mamãs
a
sofrer,
eu
tento
esquecer
Мам,
которые
страдают,
я
пытаюсь
забыть
Filhos
do
ghetto
'tão-se
perder
Дети
гетто
теряются
E
os
putos
que
crescem
'tão-se
a
perder
И
дети,
которые
растут,
теряются
Uns
a
roubar,
outros
a
vender
Одни
воруют,
другие
продают
Polícia
que
chega
p'ra
te
prender
Полиция
приходит,
чтобы
тебя
арестовать
Dentro
de
uma
cela,
o
que
vais
fazer?
В
камере,
что
ты
будешь
делать?
Ninguém
p'ra
te
ver,
saudade
a
bater
Никто
не
придет
тебя
увидеть,
тоска
по
дому
Niggas
a
matar,
outros
a
morrer
Парни
убивают,
другие
умирают
Fumar
e
beber,
sem
nada
a
perder
Курят
и
пьют,
им
нечего
терять
Diz-me
o
que
é
que
é
suposto
eu
dizer
Скажи
мне,
что
я
должен
сказать
Se
a
vida
que
tu
levas
'tá-te
a
foder,
yeah
(ghetto)
Если
жизнь,
которой
ты
живешь,
тебя
разрушает,
да
(гетто)
Fecho
meus
olhos
p'ra
não
ver
(ghetto,
ghetto)
Закрываю
глаза,
чтобы
не
видеть
(гетто,
гетто)
Mas
eu
não
consigo
esquecer
Но
я
не
могу
забыть
Filhos
do
ghetto
Дети
гетто
Crianças
choram
no
ghetto
Дети
плачут
в
гетто
Na
esperança
tudo
vai
melhorar
(e
tudo
vai
melhorar)
В
надежде,
что
всё
наладится
(и
всё
наладится)
Tempos
difíceis
no
ghetto
Тяжелые
времена
в
гетто
Facas
e
balas
no
ghetto
Ножи
и
пули
в
гетто
Niggas
perdidos
no
ghetto
Потерянные
парни
в
гетто
Mamãs
que
choram
no
ghetto
Мамы,
которые
плачут
в
гетто
Esta
é
a
minha
life,
sinto
meu
corpo
cair
Это
моя
жизнь,
я
чувствую,
как
мое
тело
падает
Oiço
o
barulho
das
sirenes,
não
consigo
fugir
Слышу
звук
сирен,
я
не
могу
убежать
Coração
bate
forte,
eu
não
consigo
sorrir
Сердце
бьется
сильно,
я
не
могу
улыбнуться
As
tuas
facas
e
balas
não
me
conseguem
ferir
Твои
ножи
и
пули
не
могут
меня
ранить
Esta
é
a
minha
life,
sinto
meu
corpo
cair
Это
моя
жизнь,
я
чувствую,
как
мое
тело
падает
Oiço
o
barulho
das
sirenes,
não
consigo
fugir
Слышу
звук
сирен,
я
не
могу
убежать
Coração
bate
forte,
eu
não
consigo
sorrir
Сердце
бьется
сильно,
я
не
могу
улыбнуться
Ghetto
superstars
não
morrem,
não
me
podes
ferir
(let's
get
it)
Суперзвезды
гетто
не
умирают,
ты
не
можешь
меня
ранить
(let's
get
it)
Lisboa
façam
qualquer
barulho,
shit
Лиссабон,
пошумите
как
следует,
черт
возьми
Ayo
mo
people,
façam
barulho
pó'
meu
nigga
Kosmo
Эй,
мои
люди,
пошумите
за
моего
бро
Космо
E
pa'
todos
os
ghettos
de
Portugal,
que
todos
os
putos
possam
sorrir
И
за
все
гетто
Португалии,
чтобы
все
дети
могли
улыбаться
Ayo
Coliseu,
façam
barulho
pó'
meu
puto
Kosmo
Эй,
Колизей,
пошумите
за
моего
бро
Космо
Obrigado
Coliseu,
até
à
próxima
Спасибо,
Колизей,
до
скорой
встречи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.