Lyrics and translation Plutónio - Francisca (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Francisca (Ao Vivo)
Франциска (Вживую)
Às
vezes
eu
penso
Иногда
я
думаю
Na
luz
que
eu
vi
no
teu
primeiro
olhar
О
свете,
который
я
увидел
в
твоем
первом
взгляде
E
ainda
me
lembro
И
до
сих
пор
помню
De
quando
começaste
a
querer
falar
Когда
ты
начала
говорить
E
eu
fico
pra
lá
e
pra
cá
И
я
мечусь
туда-сюда
No
meu
mundo
num
silêncio
mudo
В
своем
мире,
в
немом
молчании
Tu
brincas
pra
lá
e
pra
cá
Ты
играешь,
бегаешь
туда-сюда
Mas
no
fundo,
tu
és
o
meu
mundo
Но
в
глубине
души,
ты
- мой
мир
E
ouvir
te
falar
ver
te
andar
Слышать
твой
голос,
видеть,
как
ты
ходишь
Faz
me
preocupar
e
eu
lamento
Заставляет
меня
волноваться,
и
я
сожалею
E
eu
tento
evitar
te
mostrar
И
я
пытаюсь
не
показывать
тебе
Medo
de
falhar
mas
vou
ser
o
pai
Страх
потерпеть
неудачу,
но
я
буду
тем
отцом
Que
eu
não
tive
pra
mim
Которого
у
меня
не
было
Eu
sei
que
este
mundo
Я
знаю,
что
этот
мир
Às
vezes
vai
te
querer
fazer
chorar
Иногда
будет
заставлять
тебя
плакать
Vão
te
dizer
coisas
que
eu
fiz
Тебе
будут
говорить
о
вещах,
которые
я
сделал
Que
eu
não
me
posso
orgulhar
Которыми
я
не
могу
гордиться
Mas
se
eu
pudesse
recuar
um
tempo
atrás
Но
если
бы
я
мог
вернуться
назад
во
времени
Talvez
eu
não
jogasse,
tanto
tempo
fora
Возможно,
я
бы
не
тратил
так
много
времени
впустую
E
por
saber
o
que
é,
ficar
no
teu
lugar
И
потому
что
я
знаю,
каково
это,
быть
на
твоем
месте
Por
ti
eu
sou
alguém
melhor
agora
Ради
тебя
я
стал
лучше
сейчас
E
ouvir
te
falar
ver
te
andar
Слышать
твой
голос,
видеть,
как
ты
ходишь
Faz
me
preocupar
e
eu
lamento
Заставляет
меня
волноваться,
и
я
сожалею
E
eu
tento
evitar
te
mostrar
И
я
пытаюсь
не
показывать
тебе
Medo
de
falhar,
mas
vou
ser
o
pai
Страх
потерпеть
неудачу,
но
я
буду
тем
отцом
Que
eu
não
tive
pra
mim
Которого
у
меня
не
было
Entre
nós
os
dois,
não
há
distância
Между
нами
нет
расстояния
Nem
nunca
haverá
И
никогда
не
будет
Eu
quero
que
aprendas
por
ti
Я
хочу,
чтобы
ты
училась
сама
Mas
estou
cá
pra
te
ensinar
Но
я
здесь,
чтобы
тебя
научить
Não
deixes
que
ninguém
te
diga
Не
позволяй
никому
говорить
тебе
Que
não
podes
ser
Что
ты
не
можешь
быть
тем,
кем
хочешь
És
a
menina
que
os
meus
olhos
Ты
- девочка,
которую
мои
глаза
Nasceram
pra
ver
Рождены
видеть
E
ouvir
te
falar
ver
te
andar
Слышать
твой
голос,
видеть,
как
ты
ходишь
Faz
me
preocupar
e
eu
lamento
Заставляет
меня
волноваться,
и
я
сожалею
E
eu
tento
evitar
te
mostrar
И
я
пытаюсь
не
показывать
тебе
Medo
de
falhar,
mas
vou
ser
o
pai
Страх
потерпеть
неудачу,
но
я
буду
тем
отцом
Que
eu
não
tive
pra
mim
Которого
у
меня
не
было
E
eu
lamento
quando
errei
И
я
сожалею
о
своих
ошибках
Mas
por
ti
eu
mudei
Но
ради
тебя
я
изменился
Dei
te
o
nome
da
minha
mãe
Я
дал
тебе
имя
моей
матери
Amo-te
como
ninguém
Люблю
тебя
как
никто
другой
Francisca
eu
sei
também
Франциска,
я
тоже
знаю
Tive
uns
dramas
com
a
tua
mãe
У
меня
были
проблемы
с
твоей
мамой
Mas
vou
ser
o
pai
Но
я
буду
тем
отцом
Que
eu
não
tive
pra
mim
Которого
у
меня
не
было
E
eu
lamento
quando
errei
И
я
сожалею
о
своих
ошибках
Mas
por
ti
eu
mudei
Но
ради
тебя
я
изменился
Dei
te
o
nome
da
minha
mãe
Я
дал
тебе
имя
моей
матери
Amo-te
como
ninguém
Люблю
тебя
как
никто
другой
Francisca
eu
sei
também
Франциска,
я
тоже
знаю
Tive
uns
dramas
com
a
tua
mãe
У
меня
были
проблемы
с
твоей
мамой
Mas
vou
ser
o
pai
Но
я
буду
тем
отцом
Que
eu
não
tive
pra
mim
Которого
у
меня
не
было
Meu
people
eu
fiz
essa
música
para
a
minha
filha
Мои
люди,
я
написал
эту
песню
для
моей
дочери
A
minha
filha
tem
o
′memo
nome
que
a
minha
mãe
У
моей
дочери
то
же
имя,
что
и
у
моей
матери
Beijinho
para
as
duas
Franciscas
Поцелуйчик
двум
Францискам
Façam
lá
barulho
se
faz
favor
Пошумите,
пожалуйста
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davwave, Plutónio, Twins
Attention! Feel free to leave feedback.