Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro / 3AM (Ao Vivo)
Intro / 3AM (Live)
É
conhecido
no
bairro
da
Cruz
Vermelha
como
o
rapper
Plutónio
Er
ist
im
Viertel
Cruz
Vermelha
bekannt
als
der
Rapper
Plutónio
Ficou
ferido
no
membro
inferior
esquerdo
e
teve
de
ser
assistido
no
hospital
de
Cascais
(incredible)
Er
wurde
am
linken
Bein
verletzt
und
musste
im
Krankenhaus
von
Cascais
behandelt
werden
(incredible)
Nem
com
o
pé
partido
eu
chego
em
casa
antes
das
3 da
madrugada
(woo)
Nicht
mal
mit
einem
gebrochenen
Fuß
komme
ich
vor
3 Uhr
morgens
nach
Hause
(woo)
Bófias
'tão
confusos,
solteiro
ou
casado,
eu
tenho
três
moradas
(Fuck
them)
Cops
sind
verwirrt,
Single
oder
verheiratet,
ich
habe
drei
Adressen
(Fuck
them)
Eu
tive
três
amantes,
mas
ainda
'tou
com
a
mema'
namorada
(ahahahah)
Ich
hatte
drei
Geliebte,
doch
ich
bin
noch
mit
derselben
Freundin
zusammen
(ahahahah)
Negócio
faço
longe
do
cúbico
porque
a
zona
'tá
espigada
(woo-woo)
Ich
mache
Geschäfte
weit
weg
vom
Block,
denn
die
Gegend
ist
heiß
(woo-woo)
Seis
anos
à
cabeça,
aos
19
eu
perei
a
advogada
(hm)
Sechs
Jahre
vor
Gericht,
mit
19
verlor
ich
die
Anwältin
(hm)
E
no
dia
do
julgamento
ela
disse
puto
não
se
passa
nada
(hm)
Am
Tag
der
Verhandlung
sagte
sie:
"Junge,
es
passiert
nichts"
(hm)
Nem
beijei
a
tua
dama
ainda
lhe
dei
chuva
dourada
(hahahahaha)
Ich
habe
deine
Dame
nicht
mal
geküsst,
doch
ich
gab
ihr
goldenen
Regen
(hahahahaha)
Rap
tuga
'tá
a
evoluir,
mas
não
se
passa
nada
Portugiesischer
Rap
entwickelt
sich,
aber
es
passiert
nichts
Gira
o
disco
e
toca
o
memo'
tema
(toca)
Dreh
die
Platte
und
spiel
dasselbe
Lied
(spiel)
5 estrelas
no
meu
emblema
(huh)
Fünf
Sterne
auf
meinem
Emblem
(huh)
Troquei
microfone
por
algemas
(huh)
Tauschte
Mikrofon
gegen
Handschellen
(huh)
'Tou
na
rua
com
os
memos'
problemas
(Hustle)
Bin
auf
der
Straße
mit
denselben
Problemen
(Hustle)
Como
a
clara
e
tu
ficas
com
a
gema
(woo)
Ich
nehm'
das
Eiweiß
und
du
kriegst
das
Eigelb
(woo)
Mais
ação
que
filmes
de
cinema
(woo)
Mehr
Action
als
Kinofilme
(woo)
Do
2-7
até
ao
Altice
Arena
(hm)
Vom
2-7
bis
zur
Altice
Arena
(hm)
Gira
o
disco
e
toca
o
memo'
tema
Dreh
die
Platte
und
spiel
dasselbe
Lied
Hey,
passei
um
mau
bocado
na
infância,
agora
não
se
passa
nada
(não
se
passa
nada)
Hey,
hatte
eine
harte
Kindheit,
jetzt
passiert
nichts
(passiert
nichts)
Eu
e
ela
'tamos
envolvidos,
mas
não
se
passa
nada
Sie
und
ich,
wir
sind
involviert,
aber
es
passiert
nichts
E
quando
a
gente
passa
dizem
o
que
é
que
se
passa?
Não
se
passa
nada
Und
wenn
wir
vorbeigehen,
fragen
sie,
was
los
ist?
Es
passiert
nichts
O
meu
som
passa
na
rádio,
carripana
passa
e
não
se
passa
nada
Mein
Sound
läuft
im
Radio,
Karussell
dreht
sich
und
es
passiert
nichts
Se
o
dinheiro
é
sujo
ninguém
quer
saber
Wenn
das
Geld
schmutzig
ist,
interessiert
es
keinen
Venho
de
uma
selva
onde
a
lei
é
matar
ou
morrer
Komm'
aus
einem
Dschungel,
wo
das
Gesetz
"Töte
oder
stirb"
ist
Violetas
ou
roxas
eu
não
quero
saber
Veilchen
oder
Lila,
das
ist
mir
egal
Get
your
money,
my
nigga
Get
your
money,
my
nigga
Nigga
get
your
money
Nigga
get
your
money
Olha
aí,
olha
aí
Pass
auf,
pass
auf
Não
te
mexas
caraças
Beweg
dich
nicht,
verdammt
Olha
aí,
olha
aí
Pass
auf,
pass
auf
Preto
merda,
filho
da
puta
Scheiß
Schwarzer,
Hurensohn
Preto
de
merda
para
quieto
Scheiß
Schwarzer,
bleib
stehen
Para
quieto
caralho
Bleib
stehen,
verdammt
Para
quieto,
para
quieto
Bleib
stehen,
bleib
stehen
Para
quieto
preto
de
merda
Bleib
stehen,
scheiß
Schwarzer
Huh,
passei
a
madrugada
na
esquadra,
mas
não
se
passa
nada
Huh,
verbrachte
die
Nacht
auf
dem
Revier,
aber
es
passiert
nichts
Rusga
no
cubico,
mas
tranquilo
nigga
não
se
passa
nada
Razzia
im
Block,
aber
chillig,
nigga,
es
passiert
nichts
Passei
a
madrugada
na
esquadra,
mas
não
se
passa
nada
Verbrachte
die
Nacht
auf
dem
Revier,
aber
es
passiert
nichts
Levei
uns
quantos
tiros
mas
'tou
vivo
porque
não
se
passa
nada
Hab
ein
paar
Kugeln
abbekommen,
doch
ich
lebe,
denn
es
passiert
nichts
Dez
quilos
no
cubico,
meia
hora,
nigga
Zehn
Kilo
im
Block,
eine
halbe
Stunde,
nigga
Sem
caviar
no
prato,
com
lama
nos
sapatos
Ohne
Kaviar
auf
dem
Teller,
mit
Schlamm
an
den
Schuhen
Cresci
na
lei
da
selva,
mas
não
sou
bicho
do
mato
Wuchs
im
Dschungelgesetz
auf,
doch
ich
bin
kein
Wildtier
Vim
do
anonimato,
não
sou
de
ir
em
boatos
Kam
aus
der
Anonymität,
ich
höre
nicht
auf
Gerüchte
Filho
dos
meus
irmãos,
o
meu
pai
só
deixou
retrato
Sohn
meiner
Brüder,
mein
Vater
hinterließ
nur
ein
Bild
O
meu
silêncio
é
caro
porque
falar
é
barato
Mein
Schweigen
ist
teuer,
denn
Reden
ist
billig
O
tempo
nunca
para
e
eu
paro
pouco
no
meu
quarto
Die
Zeit
bleibt
nie
stehen
und
ich
bin
selten
in
meinem
Zimmer
'Tou
sempre
ao
pé
das
nove,
tipo
dez
menos
um
quarto
Bin
immer
bei
den
Neunen,
so
wie
Zehn
weniger
ein
Viertel
Quando
eu
foder
a
tuga
o
rap
vai
nascer
mulato
Wenn
ich
Portugal
durchbums,
wird
der
Rap
mulattisch
geboren
My
nigga
eu
sou
da
Cruz
e
não
é
pelo
crucifixo
My
nigga,
ich
bin
von
der
Cruz
und
das
liegt
nicht
am
Kreuz
Antes
do
9-6,
eu
tinha
escutas
no
meu
fixo
Vor
dem
9-6
hatte
ich
Abhörgeräte
an
meinem
Festnetz
Tem
muita
cara
nova
nesse
game
que
eu
nem
fixo
Es
gibt
viele
neue
Gesichter
im
Game,
die
ich
kaum
kenne
Quando
falares
de
rap
põe
Plutónio
no
prefixo
Wenn
du
über
Rap
redest,
setz
Plutónio
vor
den
Namen
Agora
somos
muitos,
eram
poucos
no
início
Jetzt
sind
wir
viele,
am
Anfang
waren
es
wenige
Antes
do
final
da
história,
muitos
trocaram
princípios
Vor
dem
Ende
der
Geschichte
gaben
viele
Prinzipien
auf
Mudei
a
minha
história
p'ra
meu
próprio
benefício
Änderte
meine
Geschichte
zu
meinem
eigenen
Vorteil
Sangue,
lágrimas,
suor,
sê
bem-vindo
ao
Sacrifício
(hey)
Blut,
Tränen,
Schweiß,
willkommen
zum
Opfer
(hey)
Não
fiques
assustado
porque
isto
e
só
a
entrada
Erschrick
nicht,
das
hier
ist
nur
der
Anfang
Almoço
ajantarado
com
lagosta
pa'
entrada
Verspätetes
Mittagessen
mit
Hummer
als
Vorspeise
Nunca
fui
de
sair
muito
tinha
uns
beefs
à
entrada
War
nicht
oft
unterwegs,
hatte
ein
paar
Beefs
am
Eingang
Mas
à
pala
da
fama
agora
eu
trago
uns
20
niggas
à
entrada
Doch
dank
des
Ruhms
bringe
ich
jetzt
20
Niggas
mit
Se
o
dinheiro
é
sujo
ninguém
quer
saber
Wenn
das
Geld
schmutzig
ist,
interessiert
es
keinen
Venho
de
uma
selva
onde
a
lei
é
matar
ou
morrer
Komm'
aus
einem
Dschungel,
wo
das
Gesetz
"Töte
oder
stirb"
ist
Violetas
ou
roxas
eu
não
quero
saber
Veilchen
oder
Lila,
das
ist
mir
egal
Get
your
money,
my
nigga
Get
your
money,
my
nigga
Nigga
get
your
money
Nigga
get
your
money
Se
o
dinheiro
é
sujo
ninguém
quer
saber
Wenn
das
Geld
schmutzig
ist,
interessiert
es
keinen
Venho
de
uma
selva
onde
a
lei
é
matar
ou
morrer
Komm'
aus
einem
Dschungel,
wo
das
Gesetz
"Töte
oder
stirb"
ist
Violetas
ou
roxas
eu
não
quero
saber
Veilchen
oder
Lila,
das
ist
mir
egal
Get
your
money,
my
nigga
Get
your
money,
my
nigga
Nigga
get
your
money
Nigga
get
your
money
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Plutónio, Ratopera
Attention! Feel free to leave feedback.