Plutónio - Mesmo Sítio (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Plutónio - Mesmo Sítio (Ao Vivo)




Boa noite Coliseu
Добрый вечер Колизей
Bora′ dar
Bora' там дать
Yeah, yeah, yeah-yeah
Yeah, yeah, yeah-yeah
Quem souber esta, vem connosco, yeah (ah, ah)
Кто знает это, с нами, yeah (ah, ah)
'Tou no memo′ sítio da cidade (yeah)
'Tou в memo' сайта города (yeah)
Rappers nem trazem novidade (yeah)
Рэперы уже не приносят новизны (да)
Muitos falam, sei que não é verdade (yeah)
Многие говорят, я знаю, что это не так (да)
Brother nem te conto nem metade (yeah)
Brother ни тебе сказки, и не половина (да)
Muitos querem ter rivalidade (yeah)
Многие хотят иметь соперничество (yeah)
Vejos poucos com capacidade (yeah)
Vejos нескольких емкости (yeah)
Não 'tou aqui pa' fazer amizade (yeah)
Не 'tou здесь pa' подружиться (yeah)
′Tou no memo′ sítio da cidade (yeah)
'Tou в memo' сайта города (yeah)
'Tou no memo′ sítio da cidade (yeah)
'Tou в memo' сайта города (yeah)
Rappers nem trazem novidade (yeah)
Рэперы уже не приносят новизны (да)
Muitos falam, sei que não é verdade (yeah)
Многие говорят, я знаю, что это не так (да)
Brother nem te conto nem metade (yeah)
Brother ни тебе сказки, и не половина (да)
Muitos querem ter rivalidade (yeah)
Многие хотят иметь соперничество (yeah)
Vejos poucos com capacidade (yeah)
Vejos нескольких емкости (yeah)
Não 'tou aqui pa′ fazer amizade (yeah)
Не 'tou здесь pa' подружиться (yeah)
'Tou no memo′ sítio da cidade (yeah)
'Tou в memo' сайта города (yeah)
'Tou muito à frente desses niggas
'Tou далеко впереди этих niggas
Memo' se eu fosse nascer, daqui a um ano
Памятка " если бы я был родиться, через год
Eu ′tava à frente desses niggas
Я понимаю, ты впереди этих niggas
Se o gato é preto, eu sou pantera, nigga
Если кошка черная, я-пантера, nigga
Vais pensar que eu tenho sete vidas
Ты будешь думать, что у меня семь жизней
Queres vir dar byte a um tera com esses gigas?
Хочешь приехать дать байт в tera с этих концертов?
Dou-te a verdade em era de mentiras
Я даю тебе в самом деле была ложью
(Yo bora′ fazer isto então como deve ser)
(Yo bora' там сделать это так, как должно быть)
Nigga eu fui abençoado o que não falta é talento
Nigga я был благословлен, что не хватает, так это талант
E eu 'tou a cuspir pa′ todos os lados, tipo a rosa dos ventos
И я 'tou плевать pa' со всех сторон, типа роза ветров
Ouvi dicas do teu lado, mas sem ressentimentos
Я слышал советы на твоей стороне, но без обид
Porque esse teu álbum coitado, nigga, os meus sentimentos
Потому что этот альбом меня, ниггер, мои чувства,
Chegaste ao fim do teu reinado, mas eu nem 'tava atento
Ты до конца твоего правления, но я не 'тава внимательный
Cheguei no estúdio atrasado, mas eu dropo no tempo
Я приехала в студию с опозданием, но я dropo во времени
Uma dama do meu lado, outra no pensamento
Дама моей стороне, другой в мыслях
Às vezes queria ser clonado pa′ viver dois momentos (agora chilla)
Иногда хотел бы быть клонированы pa' жить в два раза (теперь chilla)
cuspo rimas de dentro
Только плевать рифмы внутри
Se eu dormir fora, nunca cuspo dentro (ya)
Если я спать на улице, никогда не плевать, как там внутри (ya)
Um holla p'ros meus tropas que ′tão dentro
Один holla p'ros моих войск, что 'так же, как там внутри
Entre paredes, família, amigos, entre parênteses
Между стенами, семьи, друзей, в скобках
Nem tudo é muito aparente
Не все то очень очевидное
Eu tenho brodas que nem sequer são parentes
Я brodas, которые даже не являются родственниками
Se o assunto é rap então eu tenho a patente
Если тема рэп так я патент
Entre aspas o meu nome, 'tou no me'mo sítio 27
Кавычки мое имя, 'tou no me'mo sítio 27
′Tou no memo′ sítio da cidade (yeah)
'Tou в memo' сайта города (yeah)
Rappers nem trazem novidade (yeah)
Рэперы уже не приносят новизны (да)
Muitos falam, sei que não é verdade (yeah)
Многие говорят, я знаю, что это не так (да)
Brother nem te conto nem metade (yeah)
Brother ни тебе сказки, и не половина (да)
Muitos querem ter rivalidade (yeah)
Многие хотят иметь соперничество (yeah)
Vejos poucos com capacidade (yeah)
Vejos нескольких емкости (yeah)
Não 'tou aqui pa′ fazer amizade (yeah)
Не 'tou здесь pa' подружиться (yeah)
'Tou no memo′ sítio da cidade (yeah)
'Tou в memo' сайта города (yeah)
'Tou no memo′ sítio da cidade (yeah)
'Tou в memo' сайта города (yeah)
Rappers nem trazem novidade (yeah)
Рэперы уже не приносят новизны (да)
Muitos falam, sei que não é verdade (yeah)
Многие говорят, я знаю, что это не так (да)
Brother nem te conto nem metade (yeah)
Brother ни тебе сказки, и не половина (да)
Muitos querem ter rivalidade (yeah)
Многие хотят иметь соперничество (yeah)
Vejos poucos com capacidade (yeah)
Vejos нескольких емкости (yeah)
Não 'tou aqui pa' fazer amizade (yeah)
Не 'tou здесь pa' подружиться (yeah)
′Tou no memo′ sítio da cidade (yeah)
'Tou в memo' сайта города (yeah)
Se o assunto é damas, topos de gama
Если тема шашки, только вершины серии
Bitches o nigga não ama
Суки этот ниггер не любит
Da Vinci dentro da cama
Да Винчи внутри кровати
Três Mona Lisas em cada semana
Три Мона Плоские каждую неделю
Dentro da elite à paisana
Внутри элиты в штатском
Desde os bairros de fama
С тех районов, плохая репутация
Homem do ano sem dar muita cana
"Человеком года", не давая особого тростника
Vim pa' tirar mais proveito que fama
Vim pa' извлечь больше пользы, слава
Dentro da zona, na mema′ rotina
В зоне, в мема " рутинных
Dentro do copo, Bacardi com lima
Внутри чашки, Бакарди с архивом
Primeira liga com amor à camisa
Первый сплав с любовью к рубашке
Tu não tens ombros p'ras minhas divisas
Ты не имеешь плечи p'ras мои валют
Um telefonema, diz me o que precisas
Один телефонный звонок, говорит мне, что вам нужно
No me′mo sítio, mas sem dar nas vistas
В me'mo sítio, но не на вид
Fodo o sistema, pergunta à juíza
Fodo системы, вопрос судье
Como o Da Vinci, melhor dos artistas, yeah-eh
Как да Винчи, лучший из художников, yeah-eh
Na rua onde pisas tu nunca vais ser favorito
На улице, где pisas ты никогда не будешь быть любимой
Não és melhor do teu bairro quanto mais do distrito
Ты не лучше твоего района, как наиболее района
Tu falas e eu não acredito, queres ser lenda, vais virar mito
Ты говоришь, и я не считаю, хочешь быть легенда, и сможете повернуть миф
Isso não é bonito
Это не красиво
'Tou no memo′ sítio da cidade (yeah)
'Tou в memo' сайта города (yeah)
Rappers nem trazem novidade (yeah)
Рэперы уже не приносят новизны (да)
Muitos falam, sei que não é verdade (yeah)
Многие говорят, я знаю, что это не так (да)
Brother nem te conto nem metade (yeah)
Brother ни тебе сказки, и не половина (да)
Muitos querem ter rivalidade (yeah)
Многие хотят иметь соперничество (yeah)
Vejos poucos com capacidade (yeah)
Vejos нескольких емкости (yeah)
Não 'tou aqui pa' fazer amizade (yeah)
Не 'tou здесь pa' подружиться (yeah)
′Tou no memo′ sítio da cidade (yeah)
'Tou в memo' сайта города (yeah)
'Tou no memo′ sítio da cidade (yeah)
'Tou в memo' сайта города (yeah)
Rappers nem trazem novidade (yeah)
Рэперы уже не приносят новизны (да)
Muitos falam, sei que não é verdade (yeah)
Многие говорят, я знаю, что это не так (да)
Brother nem te conto nem metade (yeah)
Brother ни тебе сказки, и не половина (да)
Muitos querem ter rivalidade (yeah)
Многие хотят иметь соперничество (yeah)
Vejos poucos com capacidade (yeah)
Vejos нескольких емкости (yeah)
Não 'tou aqui pa′ fazer amizade (yeah)
Не 'tou здесь pa' подружиться (yeah)
'Tou no memo′ sítio da cidade (yeah)
'Tou в memo' сайта города (yeah)
Hey
Эй
Yeah
Да
Yeah
Да
'Tou no memo' sítio da cidade, yeah
'Tou в memo' месте города, yeah





Writer(s): Plutónio, Prodlem


Attention! Feel free to leave feedback.