Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesmo Sítio
Gleiche Stelle
'Tou
no
me'mo
sítio
da
cidade
Ich
bin
an
der
gleichen
Stelle
in
der
Stadt
Rappers
já
nem
trazem
novidade
Rapper
bringen
keine
Neuigkeiten
mehr
Muitos
falam
sei
que
não
é
verdade
Viele
labern,
ich
weiß,
es
ist
nicht
wahr
Broda
nem
te
conto
nem
metade
Bro,
ich
erzähl
dir
nicht
mal
die
Hälfte
Muitos
querem
ter
rivalidade
Viele
wollen
Rivalität
Vejos
poucos
com
capacidade
Sehe
wenige
mit
Fähigkeiten
Não
'tou
aqui
para
fazer
amizade
Bin
nicht
hier,
um
Freundschaften
zu
schließen
'Tou
no
me'mo
sítio
da
cidade
Ich
bin
an
der
gleichen
Stelle
in
der
Stadt
'Tou
no
me'mo
sítio
da
cidade
Ich
bin
an
der
gleichen
Stelle
in
der
Stadt
Rappers
já
nem
trazem
novidade
Rapper
bringen
keine
Neuigkeiten
mehr
Muitos
falam
sei
que
não
é
verdade
Viele
labern,
ich
weiß,
es
ist
nicht
wahr
Broda
nem
te
conto
nem
metade
Bro,
ich
erzähl
dir
nicht
mal
die
Hälfte
Muitos
querem
ter
rivalidade
Viele
wollen
Rivalität
Vejos
poucos
com
capacidade
Sehe
wenige
mit
Fähigkeiten
Não
'tou
aqui
para
fazer
amizade
Bin
nicht
hier,
um
Freundschaften
zu
schließen
'Tou
no
me'mo
sítio
da
cidade
Ich
bin
an
der
gleichen
Stelle
in
der
Stadt
'Tou
muito
à
frente
desses
niggas
Ich
bin
diesen
Niggas
weit
voraus
Me'mo
se
eu
fosse
nascer
daqui
a
um
ano
Selbst
wenn
ich
erst
in
einem
Jahr
geboren
wäre
Eu
'tava
a
frente
desses
niggas
Wäre
ich
diesen
Niggas
voraus
Se
o
gato
é
preto,
eu
sou
pantera
nigga
Wenn
die
Katze
schwarz
ist,
bin
ich
der
Panther,
Nigga
Vais
pensar
que
eu
tenho
sete
vidas
Du
denkst,
ich
habe
sieben
Leben
Queres
vir
dar
byte
a
um
tera
com
esses
gigas?
Willst
du
einen
Terabyte
mit
diesen
Gigas
anfassen?
Dou-te
a
verdade
em
era
de
mentiras
Ich
gebe
dir
die
Wahrheit
in
Zeiten
der
Lügen
(Yah
bora
lá
fazer
isto
então
como
deve
ser)
(Yah,
lass
uns
das
richtig
machen)
Nigga
eu
fui
abençoado
o
que
não
falta
é
talento
Nigga,
ich
wurde
gesegnet,
Talent
ist
kein
Mangel
E
eu
'tou
a
cuspir
pa'
todos
os
lados
tipo
a
rosa
dos
ventos
Und
ich
spucke
in
alle
Richtungen
wie
die
Windrose
Ouvi
dicas
do
teu
lado
mas
sem
ressentimentos
Hörte
Tipps
von
deiner
Seite,
aber
ohne
Groll
Porque
esse
teu
álbum
coitado
nigga
os
meus
sentimentos
Denn
dein
Album,
armer
Nigga,
mein
Beileid
Chegaste
ao
fim
do
teu
reinado
mas
eu
nem
'tava
atento
Du
bist
am
Ende
deiner
Herrschaft,
ich
hab’s
nicht
mal
mitbekommen
Cheguei
no
estúdio
atrasado
mas
eu
dropo
no
tempo
Kam
spät
ins
Studio,
aber
ich
liefer’
pünktlich
Uma
dama
do
meu
lado
outra
no
pensamento
Eine
Dame
an
meiner
Seite,
eine
andere
im
Kopf
Às
vezes
queria
ser
clonado
pa'
viver
dois
momentos
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
geklont,
um
zwei
Momente
zu
leben
Só
cuspo
rimas
de
dentro
Ich
spucke
nur
Reime
von
innen
Se
eu
dormir
fora
eu
nunca
cuspo
lá
dentro
Wenn
ich
woanders
schlafe,
spucke
ich
nie
dort
Um
holla
pros
meus
tropas
que
tão
lá
dentro
Ein
Gruß
an
meine
Jungs,
die
drinnen
sind
Entre
paredes
família
e
amigos
entre
parênteses
Zwischen
Wänden,
Familie
und
Freunden
in
Klammern
Nem
tudo
é
muito
aparente
Nicht
alles
ist
offensichtlich
Eu
tenho
brodas
que
nem
sequer
são
parentes
Ich
habe
Brüder,
die
nicht
mal
verwandt
sind
Se
o
assunto
é
rap
então
eu
tenho
a
patente
Wenn
es
um
Rap
geht,
habe
ich
das
Patent
Entre
aspas
o
meu
nome
'tou
no
me'mo
sítio
de
sempre
In
Anführungszeichen,
mein
Name,
ich
bin
an
der
gleichen
Stelle
wie
immer
'Tou
no
memo
sítio
da
cidade
Ich
bin
an
der
gleichen
Stelle
in
der
Stadt
Rappers
já
nem
trazem
novidade
Rapper
bringen
keine
Neuigkeiten
mehr
Muitos
falam
sei
que
não
é
verdade
Viele
labern,
ich
weiß,
es
ist
nicht
wahr
Broda
nem
te
conto
nem
metade
Bro,
ich
erzähl
dir
nicht
mal
die
Hälfte
Muitos
querem
ter
rivalidade
Viele
wollen
Rivalität
Vejos
poucos
com
capacidade
Sehe
wenige
mit
Fähigkeiten
Não
'tou
aqui
para
fazer
amizade
Bin
nicht
hier,
um
Freundschaften
zu
schließen
'Tou
no
memo
sítio
da
cidade
Ich
bin
an
der
gleichen
Stelle
in
der
Stadt
'Tou
no
memo
sítio
da
cidade
Ich
bin
an
der
gleichen
Stelle
in
der
Stadt
Rappers
já
nem
trazem
novidade
Rapper
bringen
keine
Neuigkeiten
mehr
Muitos
falam
sei
que
não
é
verdade
Viele
labern,
ich
weiß,
es
ist
nicht
wahr
Broda
nem
te
conto
nem
metade
Bro,
ich
erzähl
dir
nicht
mal
die
Hälfte
Muitos
querem
ter
rivalidade
Viele
wollen
Rivalität
Vejos
poucos
com
capacidade
Sehe
wenige
mit
Fähigkeiten
Não
'tou
aqui
para
fazer
amizade
Bin
nicht
hier,
um
Freundschaften
zu
schließen
'Tou
no
memo
sítio
da
cidade
Ich
bin
an
der
gleichen
Stelle
in
der
Stadt
Se
o
assunto
é
damas
só
topos
de
gama
Wenn
es
um
Frauen
geht,
nur
Topmodelle
Bitches
o
nigga
não
ama
Bitches,
der
Nigga
liebt
nicht
Da
Vinci
dentro
da
cama
Da
Vinci
im
Bett
Três
mona
lisas
em
cada
semana
Drei
Mona
Lisas
jede
Woche
Dentro
da
elite
à
paisana
In
der
Elite
im
Tarnanzug
Desde
os
bairros
de
má
fama
Seit
den
Vierteln
mit
schlechtem
Ruf
Homem
do
ano
sem
dar
muita
cana
Mann
des
Jahres
ohne
viel
Ärger
Vim
'pa
tirar
mais
proveito
que
fama
Kam,
um
mehr
Nutzen
als
Ruhm
zu
ziehen
Dentro
da
zona
na
mesma
rotina
In
der
Zone,
gleiche
Routine
Dentro
do
copo
Bacardi
com
lima
Im
Glas
Bacardi
mit
Limette
Primeira
liga
com
amor
à
camisa
Erste
Liga
mit
Liebe
zum
Trikot
Tu
não
tens
ombros
pras
minhas
divisas
Du
hast
keine
Schultern
für
meine
Abzeichen
Um
telefonema
diz
me
o
que
precisas
Ein
Anruf,
sag
mir,
was
du
brauchst
No
memo
sítio
mas
sem
dar
nas
vistas
Am
gleichen
Ort,
aber
unauffällig
Fodo
o
sistema
pergunta
a
juíza
Ich
ficke
das
System,
frag
die
Richterin
Como
o
da
Vinci,
melhor
dos
artistas
Wie
da
Vinci,
der
beste
Künstler
Na
rua
onde
pisas
tu
nunca
vais
ser
favorito
Auf
der
Straße,
wo
du
läufst,
wirst
du
nie
der
Favorit
sein
Não
és
melhor
do
teu
bairro
quanto
mais
do
distrito
Du
bist
nicht
mal
der
Beste
deines
Viertels,
geschweige
denn
des
Bezirks
Tu
falas
e
eu
não
acredito
Du
redest
und
ich
glaub’s
nicht
Queres
ser
lenda
vais
virar
mito
('tás
todo
fdido)
Willst
du
eine
Legende
sein?
Du
wirst
zum
Mythos
(bist
komplett
fertig)
Isso
não
é
bonito
Das
ist
nicht
schön
'Tou
no
memo
sítio
da
cidade
Ich
bin
an
der
gleichen
Stelle
in
der
Stadt
Rappers
já
nem
trazem
novidade
Rapper
bringen
keine
Neuigkeiten
mehr
Muitos
falam
sei
que
não
é
verdade
Viele
labern,
ich
weiß,
es
ist
nicht
wahr
Broda
nem
te
conto
nem
metade
Bro,
ich
erzähl
dir
nicht
mal
die
Hälfte
Muitos
querem
ter
rivalidade
Viele
wollen
Rivalität
Vejos
poucos
com
capacidade
Sehe
wenige
mit
Fähigkeiten
Não
'tou
aqui
para
fazer
amizade
Bin
nicht
hier,
um
Freundschaften
zu
schließen
'Tou
no
me'mo
sítio
da
cidade
Ich
bin
an
der
gleichen
Stelle
in
der
Stadt
'Tou
no
memo
sítio
da
cidade
Ich
bin
an
der
gleichen
Stelle
in
der
Stadt
Rappers
já
nem
trazem
novidade
Rapper
bringen
keine
Neuigkeiten
mehr
Muitos
falam
sei
que
não
é
verdade
Viele
labern,
ich
weiß,
es
ist
nicht
wahr
Broda
nem
te
conto
nem
metade
Bro,
ich
erzähl
dir
nicht
mal
die
Hälfte
Muitos
querem
ter
rivalidade
Viele
wollen
Rivalität
Vejos
poucos
com
capacidade
Sehe
wenige
mit
Fähigkeiten
Não
'tou
aqui
para
fazer
amizade
Bin
nicht
hier,
um
Freundschaften
zu
schließen
'Tou
no
me'mo
sítio
da
cidade
Ich
bin
an
der
gleichen
Stelle
in
der
Stadt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Plutónio, Prodlem
Attention! Feel free to leave feedback.