Lyrics and translation Plutónio - Mesmo Sítio
'Tou
no
me'mo
sítio
da
cidade
'Tou
no
me'mo
sítio
города
Rappers
já
nem
trazem
novidade
Рэперы
уже
не
приносят
новинка
Muitos
falam
sei
que
não
é
verdade
Многие
говорят,
я
знаю,
что
это
не
правда
Broda
nem
te
conto
nem
metade
Broda,
ни
тебе
сказки,
и
не
половина
Muitos
querem
ter
rivalidade
Многие
хотят
иметь
соперничество
Vejos
poucos
com
capacidade
Vejos
нескольких
с
возможностью
Não
'tou
aqui
para
fazer
amizade
Не
'tou
здесь,
чтобы
подружиться
'Tou
no
me'mo
sítio
da
cidade
'Tou
no
me'mo
sítio
города
'Tou
no
me'mo
sítio
da
cidade
'Tou
no
me'mo
sítio
города
Rappers
já
nem
trazem
novidade
Рэперы
уже
не
приносят
новинка
Muitos
falam
sei
que
não
é
verdade
Многие
говорят,
я
знаю,
что
это
не
правда
Broda
nem
te
conto
nem
metade
Broda,
ни
тебе
сказки,
и
не
половина
Muitos
querem
ter
rivalidade
Многие
хотят
иметь
соперничество
Vejos
poucos
com
capacidade
Vejos
нескольких
с
возможностью
Não
'tou
aqui
para
fazer
amizade
Не
'tou
здесь,
чтобы
подружиться
'Tou
no
me'mo
sítio
da
cidade
'Tou
no
me'mo
sítio
города
'Tou
muito
à
frente
desses
niggas
'Tou
далеко
впереди
этих
niggas
Me'mo
se
eu
fosse
nascer
daqui
a
um
ano
Me'mo
если
бы
я
родиться
через
год
Eu
'tava
a
frente
desses
niggas
Я
'если
перед
эти
niggas
Se
o
gato
é
preto,
eu
sou
pantera
nigga
Если
кошка
черная,
я-пантера
nigga
Vais
pensar
que
eu
tenho
sete
vidas
Ты
будешь
думать,
что
у
меня
семь
жизней
Queres
vir
dar
byte
a
um
tera
com
esses
gigas?
Хочешь
приехать
дать
байт
в
tera
с
этих
концертов?
Dou-te
a
verdade
em
era
de
mentiras
Я
даю
тебе
в
самом
деле
была
ложью
(Yah
bora
lá
fazer
isto
então
como
deve
ser)
(Да
ну
bora
там
сделать
это
так,
как
должно
быть)
Nigga
eu
fui
abençoado
o
que
não
falta
é
talento
Nigga
я
был
благословлен,
что
не
хватает,
так
это
талант
E
eu
'tou
a
cuspir
pa'
todos
os
lados
tipo
a
rosa
dos
ventos
И
я
'tou
плевать
pa'
всех
сторон
типа
роза
ветров
Ouvi
dicas
do
teu
lado
mas
sem
ressentimentos
Я
слышал
советы
на
твоей
стороне,
но
без
обид
Porque
esse
teu
álbum
coitado
nigga
os
meus
sentimentos
Потому
что
этот
альбом
бедный
ниггер
мои
чувства
Chegaste
ao
fim
do
teu
reinado
mas
eu
nem
'tava
atento
Ты
до
конца
твоего
правления,
но
я
не
'тава
внимательный
Cheguei
no
estúdio
atrasado
mas
eu
dropo
no
tempo
Я
приехала
в
студию
поздно,
но
я
dropo
во
времени
Uma
dama
do
meu
lado
outra
no
pensamento
Дама
моего
другую
сторону
в
мышлении
Às
vezes
queria
ser
clonado
pa'
viver
dois
momentos
Иногда
хотел
бы
быть
клонированы
pa'
жить
двумя
моментами
Só
cuspo
rimas
de
dentro
Только
плевать
рифмы
внутри
Se
eu
dormir
fora
eu
nunca
cuspo
lá
dentro
Если
я
сплю,
я
никогда
не
плюю
там
внутри
Um
holla
pros
meus
tropas
que
tão
lá
dentro
Один
holla
за
мои
войска,
которые
так
же,
как
там
внутри
Entre
paredes
família
e
amigos
entre
parênteses
Между
стенами
семьей
и
друзьями
в
скобках
Nem
tudo
é
muito
aparente
Не
все
то
очень
очевидное
Eu
tenho
brodas
que
nem
sequer
são
parentes
Я
brodas,
которые
даже
не
являются
родственниками
Se
o
assunto
é
rap
então
eu
tenho
a
patente
Если
тема
рэп
так
я
патент
Entre
aspas
o
meu
nome
'tou
no
me'mo
sítio
de
sempre
Кавычки
мое
имя
'tou
no
me'mo
sítio
всегда
'Tou
no
memo
sítio
da
cidade
'Tou
в
memo
сайт
города
Rappers
já
nem
trazem
novidade
Рэперы
уже
не
приносят
новинка
Muitos
falam
sei
que
não
é
verdade
Многие
говорят,
я
знаю,
что
это
не
правда
Broda
nem
te
conto
nem
metade
Broda,
ни
тебе
сказки,
и
не
половина
Muitos
querem
ter
rivalidade
Многие
хотят
иметь
соперничество
Vejos
poucos
com
capacidade
Vejos
нескольких
с
возможностью
Não
'tou
aqui
para
fazer
amizade
Не
'tou
здесь,
чтобы
подружиться
'Tou
no
memo
sítio
da
cidade
'Tou
в
memo
сайт
города
'Tou
no
memo
sítio
da
cidade
'Tou
в
memo
сайт
города
Rappers
já
nem
trazem
novidade
Рэперы
уже
не
приносят
новинка
Muitos
falam
sei
que
não
é
verdade
Многие
говорят,
я
знаю,
что
это
не
правда
Broda
nem
te
conto
nem
metade
Broda,
ни
тебе
сказки,
и
не
половина
Muitos
querem
ter
rivalidade
Многие
хотят
иметь
соперничество
Vejos
poucos
com
capacidade
Vejos
нескольких
с
возможностью
Não
'tou
aqui
para
fazer
amizade
Не
'tou
здесь,
чтобы
подружиться
'Tou
no
memo
sítio
da
cidade
'Tou
в
memo
сайт
города
Se
o
assunto
é
damas
só
topos
de
gama
Если
тема
шашки
только
вершины
серии
Bitches
o
nigga
não
ama
Суки
этот
ниггер
не
любит
Da
Vinci
dentro
da
cama
Да
Винчи
внутри
кровати
Três
mona
lisas
em
cada
semana
Три
мона
плоские
каждую
неделю
Dentro
da
elite
à
paisana
Внутри
элиты
в
штатском
Desde
os
bairros
de
má
fama
С
тех
районов,
плохая
репутация
Homem
do
ano
sem
dar
muita
cana
"Человеком
года",
не
давая
особого
тростника
Vim
'pa
tirar
mais
proveito
que
fama
Vim
'pa
извлечь
больше
пользы,
слава
Dentro
da
zona
na
mesma
rotina
В
зоне
в
той
же
рутины
Dentro
do
copo
Bacardi
com
lima
Внутри
чашки
Ром
с
лаймом
Primeira
liga
com
amor
à
camisa
Первый
сплав
с
любовью
к
рубашке
Tu
não
tens
ombros
pras
minhas
divisas
Ты
не
имеешь
плечи
pras
мои
валют
Um
telefonema
diz
me
o
que
precisas
Один
телефонный
звонок,
говорит
мне,
что
вам
нужно
No
memo
sítio
mas
sem
dar
nas
vistas
На
том
же
самом
месте,
но
не
на
вид
Fodo
o
sistema
pergunta
a
juíza
Fodo
система
вопрос
судья
Como
o
da
Vinci,
melhor
dos
artistas
Как
да
Винчи,
лучший
из
художников
Na
rua
onde
pisas
tu
nunca
vais
ser
favorito
На
улице,
где
pisas
ты
никогда
не
будешь
быть
любимой
Não
és
melhor
do
teu
bairro
quanto
mais
do
distrito
Ты
не
лучше
твоего
района,
как
наиболее
района
Tu
falas
e
eu
não
acredito
Ты
говоришь,
а
я
не
верю
Queres
ser
lenda
vais
virar
mito
('tás
todo
fdido)
Хочешь
быть
легенда,
и
сможете
повернуть
миф
('личного
всей
fdido)
Isso
não
é
bonito
Это
не
красиво
'Tou
no
memo
sítio
da
cidade
'Tou
в
memo
сайт
города
Rappers
já
nem
trazem
novidade
Рэперы
уже
не
приносят
новинка
Muitos
falam
sei
que
não
é
verdade
Многие
говорят,
я
знаю,
что
это
не
правда
Broda
nem
te
conto
nem
metade
Broda,
ни
тебе
сказки,
и
не
половина
Muitos
querem
ter
rivalidade
Многие
хотят
иметь
соперничество
Vejos
poucos
com
capacidade
Vejos
нескольких
с
возможностью
Não
'tou
aqui
para
fazer
amizade
Не
'tou
здесь,
чтобы
подружиться
'Tou
no
me'mo
sítio
da
cidade
'Tou
no
me'mo
sítio
города
'Tou
no
memo
sítio
da
cidade
'Tou
в
memo
сайт
города
Rappers
já
nem
trazem
novidade
Рэперы
уже
не
приносят
новинка
Muitos
falam
sei
que
não
é
verdade
Многие
говорят,
я
знаю,
что
это
не
правда
Broda
nem
te
conto
nem
metade
Broda,
ни
тебе
сказки,
и
не
половина
Muitos
querem
ter
rivalidade
Многие
хотят
иметь
соперничество
Vejos
poucos
com
capacidade
Vejos
нескольких
с
возможностью
Não
'tou
aqui
para
fazer
amizade
Не
'tou
здесь,
чтобы
подружиться
'Tou
no
me'mo
sítio
da
cidade
'Tou
no
me'mo
sítio
города
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Plutónio, Prodlem
Attention! Feel free to leave feedback.