Plutónio - Meu Deus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Plutónio - Meu Deus




Meu Deus
Боже мой
E eu cresci numa zona
Я вырос в районе,
Onde a paciência muitas vezes não funciona
Где терпение зачастую не работает.
Meias verdades fazem meia maratona
Полуправда это как полумарафон,
Mas o silêncio acaba por subir à tona
Но молчание в конце концов всплывает на поверхность.
Meu Deus, por quê?
Боже мой, почему?
O homem chora que ninguém
Мужчина плачет, но никто этого не видит.
Meu Deus, por quê?
Боже мой, почему?
E eu cresci numa zona
Я вырос в районе,
Onde a paciência muitas vezes não funciona
Где терпение зачастую не работает.
Meias verdades fazem meia maratona
Полуправда это как полумарафон,
Mas o silêncio acaba por subir à tona
Но молчание в конце концов всплывает на поверхность.
Meu Deus, por quê?
Боже мой, почему?
O homem chora que ninguém
Мужчина плачет, но никто этого не видит.
Meu Deus, por quê?
Боже мой, почему?
Triste realidade numa sociedade
Печальная реальность в обществе,
Onde o meu texto incomoda porque tem verdade
Где мой текст раздражает, потому что в нем есть правда.
Miúdas querem 'tar na moda, tudo por vaidade
Девушки хотят быть модными, все ради тщеславия.
Putos novos vão de cana ainda menor de idade
Молодые парни попадают в тюрьму, еще несовершеннолетние.
Desde cedo a ter confrontos com a autoridade
С ранних лет сталкиваюсь с властью.
Onde um sorriso à metade vale uma amizade
Где полуулыбка стоит дружбы.
Falta comida no prato, sobram problemas em casa
Не хватает еды на тарелке, зато проблем дома полно.
Muitas vezes solução é criminalidade
Часто решение преступность.
Quem lutou e quem ficou
Кто боролся и кто остался.
Fecho os olhos, vejo a dor
Закрываю глаза, вижу боль.
Minha avó falava sempre sobre o meu avô
Моя бабушка всегда говорила о моем дедушке.
Sobre ter princípios, ser um homem de valor
О том, чтобы иметь принципы, быть достойным человеком.
Aprendi a não guardar ódio e rancor
Я научился не хранить ненависть и злобу.
Aprendi a nunca questionar o meu senhor
Я научился никогда не сомневаться в моем Господе.
Mas se tu 'tas do meu lado
Но если ты на моей стороне,
Responde a minha pergunta meu Deus, por favor
Ответь на мой вопрос, Боже мой, пожалуйста.
E eu cresci numa zona
Я вырос в районе,
Onde a paciência muitas vezes não funciona
Где терпение зачастую не работает.
Meias verdades fazem meia maratona
Полуправда это как полумарафон,
Mas o silêncio acaba por subir à tona
Но молчание в конце концов всплывает на поверхность.
Meu Deus, por quê?
Боже мой, почему?
O homem chora que ninguém
Мужчина плачет, но никто этого не видит.
Meu Deus, por quê?
Боже мой, почему?
E eu cresci numa zona
Я вырос в районе,
Onde a paciência muitas vezes não funciona
Где терпение зачастую не работает.
Meias verdades fazem meia maratona
Полуправда это как полумарафон,
Mas o silêncio acaba por subir à tona
Но молчание в конце концов всплывает на поверхность.
Meu Deus, por quê?
Боже мой, почему?
O homem chora que ninguém
Мужчина плачет, но никто этого не видит.
Meu Deus, por quê?
Боже мой, почему?
Por favor, diz-me por quê
Пожалуйста, скажи мне, почему.
Às vezes queria entender
Иногда я хочу понять.
Acredito num futuro mais bonito
Я верю в лучшее будущее,
Mas o barulho dos tiros faz me contradizer
Но шум выстрелов заставляет меня сомневаться.
Por favor, diz-me porquê
Пожалуйста, скажи мне, почему.
queria poder saber
Я просто хочу знать,
Se ainda existe uma outra vida pra além desta minha vida
Есть ли другая жизнь помимо моей,
Ou se o propósito é nascer pra morrer
Или смысл в том, чтобы родиться, чтобы умереть.
E de que vale ter valores materiais
И какой смысл иметь материальные ценности,
Se ao fim de tudo somos iguais
Если в конце концов мы все равны.
Vivendo sem saber pra onde vais
Живем, не зная, куда идем.
Bambino, foste embora cedo demais
Bambino, ты ушел слишком рано.
Por favor diz me por quê
Пожалуйста, скажи мне, почему.
queria poder saber
Я просто хочу знать,
O que dizer à minha filha, ela pergunta onde é que estás
Что сказать моей дочери, она спрашивает, где ты.
Mas eu não sei, como é que eu vou responder?
Но я не знаю, как мне ответить.
E eu cresci numa zona
Я вырос в районе,
Onde a paciência muitas vezes não funciona
Где терпение зачастую не работает.
Meias verdades fazem meia maratona
Полуправда это как полумарафон,
Mas o silêncio acaba por subir à tona
Но молчание в конце концов всплывает на поверхность.
Meu Deus, por quê?
Боже мой, почему?
O homem chora que ninguém
Мужчина плачет, но никто этого не видит.
Meu Deus, por quê?
Боже мой, почему?
E eu cresci numa zona
Я вырос в районе,
Onde a paciência muitas vezes não funciona
Где терпение зачастую не работает.
Meias verdades fazem meia maratona
Полуправда это как полумарафон,
Mas o silêncio acaba por subir à tona
Но молчание в конце концов всплывает на поверхность.
Meu Deus, por quê?
Боже мой, почему?
O homem chora que ninguém
Мужчина плачет, но никто этого не видит.
Meu Deus, por quê?
Боже мой, почему?
Meu Deus, por quê?
Боже мой, почему?
quem me diga que não queres saber
Кто-то говорит мне, что Тебе все равно.
500 anos sem saber por quê
500 лет без ответа, почему.
Meu Deus, por quê?
Боже мой, почему?
Meu Deus, por quê?
Боже мой, почему?
Meu Deus por quê?
Боже мой, почему?





Writer(s): Plutónio


Attention! Feel free to leave feedback.