Lyrics and translation Plutónio - Meu Deus (Ao Vivo)
Então
meu
people
Итак,
мой
people
O
concerto
′tá
quase
a
chegar
ao
fim
Концерт
'tá
почти
подходит
к
концу
Eu
já
'tou
a
começar
a
ficar
rouco
Я
уже
'tou
начать
получать
хриплый
Mais
uma
vez,
antes
de
eu
me
ir
embora
deste
palco
Еще
раз,
я
перед
тем,
как
мне
уйти
от
этой
сцене
Eu
quero
memo′
agradecer
a
todos
Я
хочу
memo'
поблагодарить
всех,
Memo'
agradecer
a
todos
do
fundo
do
meu
coração
Memo'
поблагодарить
вас
всех
из
глубины
моего
сердца
Eu
'tou
a
aproveitar
cada
momento
que
eu
′tou
a
ter
aqui
com
vocês
ao
máximo
mo
people,
tipo
Я
'tou
наслаждаться
каждым
моментом,
что
я
'tou
быть
здесь
с
вами
в
максимальное
mo
people,
тип
Pa′
ser
sincero,
tipo,
eu
não
ia
dizer
sequer
que
o
Coliseu
era
tipo
um
sonho
meu
que
eu
ia
atingir
Pa'
быть
искренним,
типа,
я
не
собирался
сказать
даже,
что
Колизей
был
вроде
моей
мечтой,
что
я
хотел
бы
достичь
Porque
eu
iria
ser
hipócrita
se
eu
'tivesse
a
dizer
isso
Потому
что
я
бы
лицемером,
если
я
'бы
это
сказать
Porque
eu
nunca
achei
que
as
minhas
músicas
um
dia
fossem
ter
a
dimensão
Потому
что
я
никогда
не
думал,
что
мои
песни
один
день
были
иметь
размер
Pa′
poder
encher,
quanto
mais
esgotar
o
Coliseu
com
quase
um
mês
de
antecedência
Pa'
сила
заполнить,
тем
более
исчерпать
Колизей
почти
на
месяц
вперед
Por
isso
mo
people,
façam
lá
barulho
pa'
vocês,
só
mais
uma
vez
Поэтому
mo
people,
делайте
там
шум
pa'
вы,
ребята,
только
раз
Obrigado
memo′
do
fundo
do
meu
coração
Спасибо
memo'
из
глубины
моего
сердца
'Bora
lá
mo
puto,
′tás
pronto?
'Bora
там,
mo
пьяный,
'личного
готовы?
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Ye-ye-hey,
ye-ye-hey
Ye-ye-hey,
ye-ye-hey
E
eu
cresci
numa
zona
И
я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
Где
терпение
часто
не
работает
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Полуправда
делают
полумарафон
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
a
tona
(quero
ouvir,
quero
ouvir)
Но
тишина,
оказывается,
подняться
на
первый
план
(хочу
услышать,
хочу
услышать)
Meu
Deus
porquê
Мой
Бог,
почему
Um
homem
chora
só
que
ninguém
vê
(o
quê?)
Человек
плачет
только,
что
никто
не
видит
(что?)
Meu
Deus
porquê
(quero
ouvir)
Мой
Бог,
почему
(я
хочу
услышать)
E
eu
cresci
numa
zona
И
я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
Где
терпение
часто
не
работает
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
(mais
alto)
Полуправда
делают
полумарафон
(самый
высокий)
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
a
tona
(quero
ouvir,
quero
ouvir)
Но
тишина,
оказывается,
подняться
на
первый
план
(хочу
услышать,
хочу
услышать)
Meu
Deus
porquê
Мой
Бог,
почему
Um
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Человек
плачет,
просто
никто
не
видит
Meu
Deus
porquê
Мой
Бог,
почему
Mo
people,
vocês
acham
que
a
gente
pode
filmar
isto
ou
quê?
Mo
people,
вы
думаете,
что
люди
могут
снимать
это
или
что?
Então
quero
ver
toda
a
gente
a
acender
aí
as
vossas
luzes
Поэтому
я
хочу
видеть
всех,
зажечь
там
свои
огни
Lá
em
cima
também,
tem
que
ser
lá
em
cima,
toda
a
gente
Там
также,
нужно
быть
там,
наверху,
все
Toda
a
gente,
toda
a
gente,
toda
a
gente,
toda
a
gente,
toda
a
gente
Каждый,
каждый,
каждый,
каждый,
каждый
Yeah-hey,
ye-ye-hey
Yeah-hey,
ye-ye-hey
Ye-ye-hey,
yeah
Ye-ye-hey,
yeah
E
eu
cresci
numa
zona
И
я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
Где
терпение
часто
не
работает
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Полуправда
делают
полумарафон
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
tona
(quero
ouvir,
quero
ouvir)
Но
тишина,
оказывается,
подняться
на
первый
план
(хочу
услышать,
хочу
услышать)
Meu
Deus
porquê
(só
mais
uma)
Мой
Бог,
почему
(еще
одна)
Um
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Человек
плачет,
просто
никто
не
видит
Meu
Deus
porquê
Мой
Бог,
почему
E
eu
cresci
numa
zona
И
я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
Где
терпение
часто
не
работает
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Полуправда
делают
полумарафон
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
tona
(quero
ouvir,
quero
ouvir)
Но
тишина,
оказывается,
подняться
на
первый
план
(хочу
услышать,
хочу
услышать)
Meu
Deus
porquê
Мой
Бог,
почему
Yeah,
um
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Да,
человек
плачет
только,
что
никто
не
видит
Meu
Deus
porquê
Мой
Бог,
почему
Triste
realidade
numa
sociedade
Печальная
реальность
в
обществе
Onde
o
meu
texto
incomoda
porque
tem
verdade
Где
мой
текст
беспокоить,
потому
что
есть
истина
Miúdas
querem
'tar
na
moda,
tudo
por
vaidade
Девушки
хотят
смолы
в
моде,
все
суета
Putos
novos
vão
de
cana
ainda
menor
de
idade
Вашим
услугам
новые
будут
тростника
еще
несовершеннолетний
Desde
cedo
a
ter
confrontos
com
a
autoridade
С
самого
раннего
возраста
иметь
столкновения
с
властью
Onde
um
sorriso
a
metade
vale
uma
amizade
Где
улыбка,
половина
стоит
дружба
Quem
lutou
e
quem
ficou
Тех,
кто
воевал,
и
тех,
кто
остался
Fecho
os
olhos
vejo
a
dor
Я
закрываю
глаза,
я
вижу
боль
Minha
avó
falava
sempre
sobre
o
meu
avô
Моя
бабушка
всегда
говорил
о
моем
дедушке
Sobre
ter
princípios,
ser
um
homem
de
valor
О
том,
чтобы
иметь
законы,
человек,
значение
(Quero
ouvir)
E
eu
cresci
numa
zona
(Я
хочу
услышать),
И
я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
Где
терпение
часто
не
работает
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Полуправда
делают
полумарафон
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
tona
(quero
ouvir,
quero
ouvir)
Но
тишина,
оказывается,
подняться
на
первый
план
(хочу
услышать,
хочу
услышать)
Meu
Deus
porquê
Мой
Бог,
почему
Um
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Человек
плачет,
просто
никто
не
видит
Meu
Deus
porquê
Мой
Бог,
почему
E
eu
cresci
numa
zona
И
я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
Где
терпение
часто
не
работает
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Полуправда
делают
полумарафон
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
tona
(quero
ouvir,
quero
ouvir)
Но
тишина,
оказывается,
подняться
на
первый
план
(хочу
услышать,
хочу
услышать)
Meu
Deus
porquê
Мой
Бог,
почему
Um
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Человек
плачет,
просто
никто
не
видит
Meu
Deus
porquê
Мой
Бог,
почему
Por
favor
diz
me
porquê
Пожалуйста
говорит
мне,
почему
Às
vezes
queria
entender
Иногда
хотел
понять
Acredito
num
futuro
mais
bonito
Я
полагаю,
в
будущем
более
красивым
Mas
o
barulho
dos
tiros
faz-me
contradizer
Но
шум
выстрелов
делает-я
противоречу
Por
favor
diz
me
porquê
Пожалуйста
говорит
мне,
почему
Só
queria
poder
saber
Только
хотелось
бы
знать
Se
ainda
existe
uma
outra
vida
para
além
desta
minha
vida
Если
он
все
еще
существует
другой
жизни,
кроме
этой
моей
жизни
Ou
se
o
propósito
é
nascer
pra
morrer
Или,
если
цель
состоит
в
том,
восход
умирать
E
de
que
vale
ter
valores
materiais
И
что
стоит
иметь
материальные
ценности
Se
ao
fim
de
tudo
somos
iguais
Если
в
конце
все
мы
равны
Vivendo
sem
saber
p'ra
onde
vais
Живем,
не
зная,
p'ra
куда
идешь
Mas
eu
não
sei
como
é
que
eu
vou
responder
Но
я
не
знаю,
как
я
буду
отвечать
E
eu
cresci
numa
zona
И
я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
Где
терпение
часто
не
работает
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Полуправда
делают
полумарафон
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
t-
(quero
ouvir,
quero
ouvir)
Но
тишина
в
итоге
подняться
по
t-
(хочу
услышать,
хочу
услышать)
Meu
Deus
porquê
Мой
Бог,
почему
Um
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Человек
плачет,
просто
никто
не
видит
Meu
Deus
porquê
Мой
Бог,
почему
E
eu
cresci
numa
zona
И
я
вырос
в
районе,
Onde
a
paciência
muitas
vezes
não
funciona
Где
терпение
часто
не
работает
Meias
verdades
fazem
meia
maratona
Полуправда
делают
полумарафон
Mas
o
silêncio
acaba
por
subir
à
to-
(quero
ouvir,
quero
ouvir)
Но
тишина
в
итоге
подниматься
на
to-
(хочу
услышать,
хочу
услышать)
Meu
Deus
porquê
Мой
Бог,
почему
Um
homem
chora
só
que
ninguém
vê
Человек
плачет,
просто
никто
не
видит
Meu
Deus
porquê
Мой
Бог,
почему
Meu
Deus
porquê
Мой
Бог,
почему
Há
quem
me
diga
que
não
queres
saber
Есть
те,
кто,
скажите
мне,
что
не
хотите
знать,
500
anos
sem
saber
porquê,
yeah
500
лет
назад,
сам
не
зная
почему,
yeah
Meu
Deus
porquê
Мой
Бог,
почему
Meu
Deus
porquê
Мой
Бог,
почему
Meu
Deus
porquê,
yeah
Боже
мой,
почему,
да
Yo
Mónica,
Ricardinho,
essa
aqui
é
pa′
vocês
Yo
Моника,
Кот,
это
pa'
вы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): João Lourenço, Plutónio, Twins
Attention! Feel free to leave feedback.