Lyrics and translation Plutónio - Não Tou Nem Aí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tou Nem Aí
Мне всё равно
Não
sei
se
é
dos
copos
ou
da
música
ambiente
Не
знаю,
от
выпивки
это
или
от
музыки
вокруг,
Ou
dessas
fotos
que
tens
postado
ultimamente
Или
от
этих
фото,
что
ты
постишь
в
последнее
время.
Não
tenho
modos,
sei
que
sou
incoveniente
У
меня
нет
манер,
знаю,
я
несносен,
Mas
será
que
isso
é
razão
pra
tu
seres
tão
incoerente
Но
неужели
это
повод
для
тебя
быть
такой
непоследовательной?
Sei
que
esta
hora
não
é
de
gente
decente
Знаю,
сейчас
время
не
для
порядочных
людей,
Mas
dá-me
um
desconto
Но
сделай
мне
скидку,
Porque
eu
já
não
tou
muito
ciente
Потому
что
я
уже
не
совсем
в
себе.
Lembrei
de
ti
só
por
acaso
e
simplesmente
Вспомнил
о
тебе
просто
случайно,
вот
так
вот,
Só
para
o
caso
de
amanhã
dizeres
Просто
на
случай,
если
завтра
скажешь,
Que
eu
tô
a
agir
diferente
Что
я
веду
себя
по-другому.
Tou
no
lugar
onde
eu
te
vi
exactamente
Я
в
том
месте,
где
увидел
тебя
впервые,
Na
primeira
vez
que
aprendi
que
nada
dura
pra
sempre
В
тот
первый
раз,
когда
узнал,
что
ничто
не
вечно.
A
nossa
história
mudou
assim
de
repente
Наша
история
так
внезапно
изменилась,
E
de
repente
eu
dou
por
mim
a
pensar
em
estrelas
cadentes
И
вдруг
я
ловлю
себя
на
мысли
о
падающих
звёздах.
Talvez
se
no
passado
eu
fosse
um
pouco
mais
presente
Может
быть,
если
бы
в
прошлом
я
был
чуть
более
внимательным,
No
futuro
que
é
presente
eu
não
taria
tão
ausente
В
будущем,
которое
есть
настоящее,
я
бы
не
был
таким
отсутствующим.
E
eu
sei
que
nunca
viste
o
meu
anel
como
presente
И
я
знаю,
что
ты
никогда
не
видела
мое
кольцо
как
подарок,
Mas
o
que
os
olhos
não
vêm
o
coração
também
não
sente
Но
чего
глаза
не
видят,
того
и
сердцу
не
жаль.
Diz-me
se
às
vezes
também
te
emocionas
Скажи
мне,
бывает
ли,
что
ты
тоже
волнуешься
E
ficas
a
pensar
em
mim
И
думаешь
обо
мне?
Às
vezes
a
cabeça
não
funciona
Иногда
голова
не
работает,
E
o
coração
fala
por
mim
И
сердце
говорит
за
меня.
Diz-me
se
às
vezes
também
te
emocionas
Скажи
мне,
бывает
ли,
что
ты
тоже
волнуешься
E
ficas
a
pensar
em
mim
И
думаешь
обо
мне?
Às
vezes
a
cabeça
não
funciona
Иногда
голова
не
работает,
E
coração
fala
por
mim
И
сердце
говорит
за
меня.
Yeah,
às
vezes
sinto-me
perdido
em
labirintos
da
mente
Да,
иногда
я
чувствую
себя
потерянным
в
лабиринтах
разума,
Lugares
que
eu
frequentei
contigo
e
já
não
sou
frequente
В
местах,
где
я
бывал
с
тобой,
а
теперь
не
бываю.
Já
nem
frequento
os
mesmos
sitíos
tão
frequentemente
Я
уже
не
посещаю
те
же
места
так
часто,
Só
pra
não
lembrar
do
sorriso
que
me
fez
sorridente
Только
чтобы
не
вспоминать
улыбку,
которая
сделала
меня
счастливым.
Não
sei
bem
se
é
verdade,
ouvi
dizer
recentemente
Не
знаю,
правда
ли
это,
слышал
недавно,
Que
a
tua
mãe
teve
alta,
mas
teve
um
tempo
doente
Что
твою
маму
выписали,
но
она
какое-то
время
болела.
Nunca
falamos
muito
porque
a
vibe
era
diferente
Мы
никогда
много
не
разговаривали,
потому
что
у
нас
была
разная
энергетика,
Mas
do
pouco
que
falamos
nunca
batemos
de
frente
Но
из
того
немногого,
что
мы
говорили,
мы
никогда
не
спорили.
Também
sei
que
acabaste
os
estudos
e
felizmente
Я
также
знаю,
что
ты
закончила
учебу
и,
к
счастью,
Largas-te
o
teu
trabalho
noturno
e
seguiste
em
frente
Бросила
свою
ночную
работу
и
двинулась
дальше.
Arranjas-te
um
namorado
que
trabalha,
é
assistente
Нашла
себе
парня,
который
работает
ассистентом
No
hospital
onde
a
tua
mãe
teve
internada,
infelizmente
В
больнице,
где
лежала
твоя
мама,
к
сожалению.
Tua
irmã
tinha
razão,
ela
devia
ser
vidente
Твоя
сестра
была
права,
она,
должно
быть,
ясновидящая.
Eu
e
tu
mesmo
afastados,
vamos
estar
juntos
pra
sempre
Мы
с
тобой,
даже
будучи
в
разлуке,
будем
вместе
навсегда.
Espero
que
um
dia
eu
possa
te
ver
novamente
Надеюсь,
однажды
я
смогу
увидеть
тебя
снова.
Por
enquanto
eu
vou
fingir
que
nunca
houve
nada
entre
a
gente
А
пока
я
буду
делать
вид,
что
между
нами
ничего
не
было.
Diz-me
se
às
vezes
também
te
emocionas
Скажи
мне,
бывает
ли,
что
ты
тоже
волнуешься
E
ficas
a
pensar
em
mim
И
думаешь
обо
мне?
Às
vezes
a
cabeça
não
funciona
Иногда
голова
не
работает,
E
coração
fala
por
mim
И
сердце
говорит
за
меня.
Diz-me
se
às
vezes
também
te
emocionas
Скажи
мне,
бывает
ли,
что
ты
тоже
волнуешься
E
ficas
a
pensar
em
mim
И
думаешь
обо
мне?
Às
vezes
a
cabeça
não
funciona
Иногда
голова
не
работает,
E
coração
fala
por
mim
И
сердце
говорит
за
меня.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Mas
hoje
eu
não
tou
ne
aí
Но
сегодня
мне
всё
равно.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Mas
hoje
eu
não
tou
ne
aí
Но
сегодня
мне
всё
равно.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Mas
hoje
eu
não
tou
ne
aí
Но
сегодня
мне
всё
равно.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Mas
hoje
eu
não
tou
ne
aí
Но
сегодня
мне
всё
равно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davwave, Plutónio
Attention! Feel free to leave feedback.