Plutónio - Não Vales Nada (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Plutónio - Não Vales Nada (Ao Vivo)




people, façam-me o favor de dedicar essa música
people, делать мне там, пожалуйста, посвятить эту песню
A todas as pessoas que vocês conhecem
Всех людей, которые вас знают,
Que sabem que não vale a nada, ok
Которые знают, что не стоит ничего, ок
Quero ouvir então, quem souber vem connosco
Я хочу услышать то, кто, знаете, приходит с нами
Levei um tempo a perceber
Мне потребовалось время, чтобы понять,
Que tu não vales nada
Ты что, не долины ничего
Tu não vales nada
Ты не долинах ничего
Mas hoje eu não durmo sem dizer
Но сегодня я не сплю, не говоря
Que tu não vales nada
Ты что, не долины ничего
Tu não vales nada
Ты не долинах ничего
Cheguei a conclusão
Я пришел к выводу,
Que tu nem tens noção
Что ты не имеешь понятия
Mais vale um sábio louco
Стоит более мудрым сумасшедший
Do que um burro sem razão
Чем осел без причины
Tens sempre opinião
Вы всегда мнение
Queres sempre ter razão
Хотите всегда быть причина
não esqueças
Только не забудьте:
Que o mundo gira noutra direção
Что мир вращается в другом направлении
Quero ouvir, quero ouvir
Хочу услышать, хочу услышать
Levei um tempo a perceber
Мне потребовалось время, чтобы понять,
Que tu não vales nada (no)
Ты что, ничего не ваучеры (в)
Tu não vales nada (no)
Ты ничего не ваучеры (в)
Mas hoje eu não durmo sem dizer
Но сегодня я не сплю, не говоря
Que tu não vales nada (no)
Ты что, ничего не ваучеры (в)
Tu não vales nada
Ты не долинах ничего
Cansei de te explicar mas
Устал тебе объяснять но
Tu não queres aprender
Ты не хочешь учиться
Não queres dar o braço pra não torcer
Не хочешь дать руку, чтобы не болеть
Mas queres me abraçar não para entender
Но хочешь ли обнять меня, не могу понять
Acho que não tens ideia
Я думаю, что ты даже не представляешь
Que o teu castelo é de areia
Твой замок из песка
Nunca aprendes a lição
Никогда владение урок
Vives num mundo de ilusão
Ты живешь в мире иллюзий
Levei um tempo a perceber
Мне потребовалось время, чтобы понять,
Que tu não vales nada (no)
Ты что, ничего не ваучеры (в)
Tu não vales nada (no)
Ты ничего не ваучеры (в)
Mas hoje eu não durmo sem dizer
Но сегодня я не сплю, не говоря
Que tu não vales nada (oh)
Ты что, не долины ничего (ах)
Tu não vales nada
Ты не долинах ничего
E agora sou eu
И теперь я
Quem não quer saber
Кто не хочет знать
Ahahah (quero ouvir, quero ouvir) ahahah
Ahahah (хочу услышать, хочу услышать) ahahah
Podes me ofender
Ты можешь меня обидеть
Que eu não quero saber
Я не хочу знать,
Ahahah (só vocês, vocês) ahahah
Ahahah (только вы, только вы) ahahah
E até de óculos escuros consigo ver
И даже темные очки я могу видеть
Que tu não vales nada
Ты что, не долины ничего
Tu não vales nada
Ты не долинах ничего
'Tas como esses rapper's a escrever
'Tas, как эти rapper's написания
Tu não vales nada (Coliseu o que?)
Ты не долинах ничего (Колизей и что?)
Tu não vales nada
Ты не долинах ничего
oh meu people
Там, oh my people
Façam um ba... façam barulho
Делать там ba... делать там шум
Pa' todas as pessoas que vocês conhecem
Pa' все люди, которых вы знаете
E que não vale em nada, se faz favor
И не стоит ничего, если вы, пожалуйста





Writer(s): Lhast, Plutónio


Attention! Feel free to leave feedback.