Plutónio - O Que É Que Tem (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Plutónio - O Que É Que Tem (Ao Vivo)




oh Coliseu, bora fazer barulho nessa porra
Там, о, Колизей, bora шуметь в эту суку там
Olha a movimentação, barulho pra'o meu mano Dengas
Смотрит привод, шум pra'мой братан Dengas
Bora fazer isto mais uma vez
Bora там сделать это еще раз
Se eu tiver no das 7, então tudo bem
Если у меня в 7, так что не переживайте все будет хорошо
Se eu tiver na tv, também tudo bem
Если у меня на телевидение, тоже не переживайте, все хорошо
E olha onde é que eu cheguei
И посмотрите только, где то, что я уже приехал
Enquanto eu for o mesmo
В то время как я так же
Diz-me o que é que tem, o que é que tem
Говорит мне, что это то, что имеет, то что имеет
O que é que tem
Что это у
Enquanto eu for o mesmo
В то время как я так же
Diz-me o que é que tem
Говорит мне, что это у
Eles não me ouvem, mas sabem o que eu digo
Они меня не слышат, но знает, что я говорю
Com 31 não vim fazer amigos
С 31 пришел не сделать, друзья
O hitman no hitmaker
Hitman в hitmaker
Quando não havia cash, com big paper
Когда не было наличных, только с big paper
Sei que são brothers quando eu curto vê-los
Я знаю, что они братья, когда я коротко их видеть
Vir e vencer sem dor nos cotovelos
Прийти и победить без боли в локтях
Os meus hits tão na rádio
Мои хиты, так на радио
Os brothers tão no pátio
Все братья так и в патио
E as minhas letras tão no corpo deles
И мои письма, как в их тела
O que é que tem se eu tiver no spot
Что это, что если у меня есть в том месте,
Ouve a dama a escrever com Jimmy e com Jizza
Слушай, леди писать с Джимми, и с Jizza
O que é que tem se eu tiver no Coliseu
Что это, что если я в Колизее
Com rap num palco onde pouca gente pisa
С рэп на сцене, где мало людей, пиза
O que é que tem se eu nunca mudei com ninguém
То что, если я никогда не изменил ни с кем
Independentemente de onde andei, yeah
Независимо от того, где ходил, да
O que é que tem se eu tiver a mudar vidas
Что это, что если я изменить жизнь
E ainda mais a ganhar guita pa' ter férias com a babe
И еще больше зарабатывать шпагат pa' иметь в отпуск babe
E o que é que tem se eu vou pa' show tchillar no bim
И что если я иду pa' show tchillar в bim
E se eu tou a viver a vida e fazer guita po' meu nigga
И если я ту жизнь и сделать шпагат po' мой ниггер
E o que é que tem se eu for o boss do meu business e se eu posso ser assim
И что если я-хозяин мой бизнес-и если я могу быть так
Valores não mudam por ninguém, o que é que tem?
Значения не меняются ни за, что?
Se eu tiver no das 7, então tudo bem
Если у меня в 7, так что не переживайте все будет хорошо
Se eu tiver na tv, também tudo bem
Если у меня на телевидение, тоже не переживайте, все хорошо
E olha onde é que eu cheguei
И посмотрите только, где то, что я уже приехал
Enquanto eu for o mesmo
В то время как я так же
Diz-me o que é que tem, o que é que tem
Говорит мне, что это то, что имеет, то что имеет
E o que é que tem
И что это у
Enquanto eu for o mesmo diz-me o que é que tem
В то время как я, так же говорит мне, что это у
Tive uns quantos contras e uns contratempos
У меня друг, сколько минусы, и несколько неудач
Mas olha onde é que eu cheguei
Но посмотрите, куда это я попал
Às vezes paro e penso, oro e agradeço
Иногда я останавливаюсь и думаю, молюсь и благодарю
Graças a Deus eu tou bem
Слава Богу, я хорошо tou
Durmo pouco tempo, porque o tempo é pouco
Сплю мало времени, потому что времени мало
E nem te passa o que eu gastei
И не проходит, что я уже потратил
Um brinde para os que partiram
Тост за ушедших
Glória e saúde pa' quem vem
Слава и здоровья pa' кто там идет
Mas tudo com o Dengaz, eu tou bem
Но все с Dengaz, я хорошо tou
Fora do 27 também
За пределами 27
Dentro do bairro, dentro do palco
В районе, в сцене
O dia de amanhã, eu não sei
Завтра, я не знаю
Que é que tem, se eu tou com ou sem
И что, если я ту или без
Antes louco do que refém
Перед сумасшедшим, что заложники
Transformando um Euro em cem
Обращаясь в сто Евро
Sem pedir o troco a ninguém
Не спрашивая свести счеты никому
Se alguém disser que eu não mereço, brotha', deixa-os falar
Если кто-то скажет, что я не заслуживаю, brotha', позволь им говорить
A minha alma não tem preço e tu não podes pagar
Моя душа не имеет цены, и ты не можешь платить
Passei por muito e não me esqueço a quem eu devo lembrar
Прошел через многое, и я не забываю, кто я должен помнить,
Humildade e a família em primeiro lugar
Смирение и семья-на первом месте
Diz-me o que é que tem, se eu não me arrepender do que eu fiz
Говорит мне, что, если я не покаюсь, что я сделал
Se eu viver pelo o que eu amo, então eu morro feliz
Если я живу за то, что я люблю, то я умираю счастливым
Orgulho da minha filha e ela sabe que sim
Гордость моей дочери и она знает, что да
Agora diz-me o que é que tem, se ainda duvidas de mim, yeah
Сейчас говорит мне, что, если еще вопросы ко мне, да
Se eu tiver no 27, então tudo bem
Если я в 27, так что не переживайте все будет хорошо
Se eu tiver na tv, também tudo bem
Если у меня на телевидение, тоже не переживайте, все хорошо
E olha onde é que eu cheguei
И посмотрите только, где то, что я уже приехал
Enquanto eu for o mesmo
В то время как я так же
Diz-me o que é que tem, o que é que tem
Говорит мне, что это то, что имеет, то что имеет
E o que é que tem
И что это у
Diz-me o que é que tem
Говорит мне, что это у
Senhoras e senhores
Господа
Pra mim é um orgulho do caraças estar a ver esse homem aqui
Для меня это гордость kick-ass уголок видеть этого человека здесь
E tarmos a ver todos aqui com ele
И tarmos видеть всех здесь, с ним
Por isso eu quero ver toda a gente a ver em cima
Поэтому я хочу видеть всех там
Toda a gente com a mão no ar e bora fazer barulho pra'o Plutónio
Все руки в воздух и бора шуметь pra'Плутоний





Writer(s): Dengaz, Plutónio, Twins


Attention! Feel free to leave feedback.