Plutónio - O Que É Que Tem (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Plutónio - O Que É Que Tem (Ao Vivo)




O Que É Que Tem (Ao Vivo)
Что В Этом Такого (Live)
oh Coliseu, bora fazer barulho nessa porra
Эй, Колизей, давай устроим шум в этом чертовом месте!
Olha a movimentação, barulho pra'o meu mano Dengas
Смотри, как все двигаются, шум для моего братана Денгаса
Bora fazer isto mais uma vez
Давай сделаем это еще раз
Se eu tiver no das 7, então tudo bem
Если я в седьмом небе, то все хорошо
Se eu tiver na tv, também tudo bem
Если я по телику, тоже все хорошо
E olha onde é que eu cheguei
И посмотри, куда я добрался
Enquanto eu for o mesmo
Пока я остаюсь собой
Diz-me o que é que tem, o que é que tem
Скажи мне, что в этом такого, что в этом такого?
O que é que tem
Что в этом такого?
Enquanto eu for o mesmo
Пока я остаюсь собой
Diz-me o que é que tem
Скажи мне, что в этом такого?
Eles não me ouvem, mas sabem o que eu digo
Они меня не слушают, но знают, что я говорю
Com 31 não vim fazer amigos
В 31 я не пришел заводить друзей
O hitman no hitmaker
Хитмэн превратился в хитмейкера
Quando não havia cash, com big paper
Когда не было наличных, только большие бумажки
Sei que são brothers quando eu curto vê-los
Я знаю, что они братья, когда мне приятно их видеть
Vir e vencer sem dor nos cotovelos
Прийти и победить без боли в локтях
Os meus hits tão na rádio
Мои хиты на радио
Os brothers tão no pátio
Братья во дворе
E as minhas letras tão no corpo deles
А мои тексты у них под кожей
O que é que tem se eu tiver no spot
Что в этом такого, если я на месте?
Ouve a dama a escrever com Jimmy e com Jizza
Слушай, как дама пишет с Джимми и Джиззой
O que é que tem se eu tiver no Coliseu
Что в этом такого, если я в Колизее?
Com rap num palco onde pouca gente pisa
С рэпом на сцене, где мало кто ступает
O que é que tem se eu nunca mudei com ninguém
Что в этом такого, если я никогда не менялся ни с кем
Independentemente de onde andei, yeah
Независимо от того, где я был, да
O que é que tem se eu tiver a mudar vidas
Что в этом такого, если я меняю жизни
E ainda mais a ganhar guita pa' ter férias com a babe
И еще больше зарабатываю бабки, чтобы отдохнуть с малышкой
E o que é que tem se eu vou pa' show tchillar no bim
И что в этом такого, если я еду на шоу чилить в тачке?
E se eu tou a viver a vida e fazer guita po' meu nigga
И если я живу полной жизнью и зарабатываю деньги для своего ниггера
E o que é que tem se eu for o boss do meu business e se eu posso ser assim
И что в этом такого, если я босс своего дела, и если я могу быть таким
Valores não mudam por ninguém, o que é que tem?
Ценности не меняются ни для кого, что в этом такого?
Se eu tiver no das 7, então tudo bem
Если я в седьмом небе, то все хорошо
Se eu tiver na tv, também tudo bem
Если я по телику, тоже все хорошо
E olha onde é que eu cheguei
И посмотри, куда я добрался
Enquanto eu for o mesmo
Пока я остаюсь собой
Diz-me o que é que tem, o que é que tem
Скажи мне, что в этом такого, что в этом такого?
E o que é que tem
Что в этом такого?
Enquanto eu for o mesmo diz-me o que é que tem
Пока я остаюсь собой, скажи мне, что в этом такого?
Tive uns quantos contras e uns contratempos
У меня было несколько минусов и несколько неудач
Mas olha onde é que eu cheguei
Но посмотри, куда я добрался
Às vezes paro e penso, oro e agradeço
Иногда я останавливаюсь и думаю, молюсь и благодарю
Graças a Deus eu tou bem
Слава Богу, у меня все хорошо
Durmo pouco tempo, porque o tempo é pouco
Сплю мало, потому что времени мало
E nem te passa o que eu gastei
И ты даже не представляешь, сколько я уже потратил
Um brinde para os que partiram
Тост за тех, кто ушел
Glória e saúde pa' quem vem
Слава и здоровье тем, кто еще в пути
Mas tudo com o Dengaz, eu tou bem
Но все с Денгасом, у меня все хорошо
Fora do 27 também
Вне 27 тоже
Dentro do bairro, dentro do palco
Внутри района, внутри сцены
O dia de amanhã, eu não sei
Завтрашнего дня я не знаю
Que é que tem, se eu tou com ou sem
Что в этом такого, если я с кем-то или без
Antes louco do que refém
Лучше быть сумасшедшим, чем заложником
Transformando um Euro em cem
Превращаю один евро в сто
Sem pedir o troco a ninguém
Не прося сдачи ни у кого
Se alguém disser que eu não mereço, brotha', deixa-os falar
Если кто-то скажет, что я этого не заслуживаю, братан, пусть говорят
A minha alma não tem preço e tu não podes pagar
Моя душа бесценна, и ты не можешь ее купить
Passei por muito e não me esqueço a quem eu devo lembrar
Я многое пережил и не забываю тех, кого должен помнить
Humildade e a família em primeiro lugar
Смирение и семья на первом месте
Diz-me o que é que tem, se eu não me arrepender do que eu fiz
Скажи мне, что в этом такого, если я не жалею о том, что сделал
Se eu viver pelo o que eu amo, então eu morro feliz
Если я живу тем, что люблю, то умру счастливым
Orgulho da minha filha e ela sabe que sim
Горжусь своей дочерью, и она это знает
Agora diz-me o que é que tem, se ainda duvidas de mim, yeah
Теперь скажи мне, что в этом такого, если ты все еще сомневаешься во мне, да
Se eu tiver no 27, então tudo bem
Если я в 27, то все хорошо
Se eu tiver na tv, também tudo bem
Если я по телику, тоже все хорошо
E olha onde é que eu cheguei
И посмотри, куда я добрался
Enquanto eu for o mesmo
Пока я остаюсь собой
Diz-me o que é que tem, o que é que tem
Скажи мне, что в этом такого, что в этом такого?
E o que é que tem
Что в этом такого?
Diz-me o que é que tem
Скажи мне, что в этом такого?
Senhoras e senhores
Дамы и господа
Pra mim é um orgulho do caraças estar a ver esse homem aqui
Для меня большая честь видеть этого человека здесь
E tarmos a ver todos aqui com ele
И видеть нас всех здесь с ним
Por isso eu quero ver toda a gente a ver em cima
Поэтому я хочу, чтобы все смотрели наверх
Toda a gente com a mão no ar e bora fazer barulho pra'o Plutónio
Все подняли руки вверх и давайте устроим шум для Плутонио





Writer(s): Dengaz, Plutónio, Twins


Attention! Feel free to leave feedback.