Plutónio - SR. Guarda (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

SR. Guarda (Ao Vivo) - Plutóniotranslation in German




SR. Guarda (Ao Vivo)
SR. WACHE (Live)
′Bora ver quem é que isto
Komm, lass uns sehen, wer das hier sieht
Isto é pa' GNR de Alcabideche
Das hier ist für die GNR von Alcabideche
Checka
Check
Tem um bófia na zona, a filha dele é minha panca
Da ist ein Bulle in der Gegend, seine Tochter ist mein Schwarm
Até é gira, mas não tem mama nem anca
Sie ist zwar hübsch, hat aber weder Brüste noch Hüften
Será que a culpa é minha ou é você que não se manca
Liegt es an mir oder bist du einfach nicht in Form?
Eu ′tou na minha, você chega aqui e espanca
Ich mach mein Ding, du kommst hierher und verhaust mich
Falta de respeito, abuso de confiança
Respektlosigkeit, Vertrauensmissbrauch
Abuso de autoridade, abuso gera vingança
Machtmissbrauch, Missbrauch führt zu Rache
Desculpe Senhor Guarda a minha opinião é franca
Entschuldigung, Herr Wachtmeister, meine Meinung ist offen
Eu 'tava com uma preta, perguntou se eu tinha branca
Ich war mit einer Schwarzen, du fragst, ob ich Weißes hab
Regra número um, se tu não queres ser levado
Regel Nummer eins, wenn du nicht mitgenommen werden willst
Nada em casa muito menos no teu quarto
Nichts zu Hause, schon gar nicht in deinem Zimmer
Regra número dois, com quem andas tem cuidado
Regel Nummer zwei, sei vorsichtig, mit wem du rumhängst
O X-9 às vezes para do teu lado
Der Spitzel steht manchmal direkt neben dir
Regra número três, o telefone é estupidez
Regel Nummer drei, das Telefon ist dumm
91, 92, 93
91, 92, 93
Regra número quatro, é igual à número um
Regel Nummer vier, ist die gleiche wie Nummer eins
Nem um quilo, nem um meio, nem um
Kein Kilo, kein halbes, kein Gramm
Quando ouvires
Wenn du hörst
Desaparece antes da bófia chegar
Verschwinde, bevor die Bullen kommen
Se dormires
Wenn du schläfst
Acredita que eles vão-te acordar
Glaub mir, sie werden dich wecken
Se fugires
Wenn du fliehst
Prego a fundo pa' ninguém te apanhar
Geb ich Gas, damit mich keiner erwischt
Unga, unga pa′ ninguém te apanhar
Unga, unga, damit mich keiner erwischt
Unga, unga pa′ ninguém te apanhar
Unga, unga, damit mich keiner erwischt
Senhor Guarda, cuidado
Herr Wachtmeister, Vorsicht
Ainda nem sequer lhe dei motivos pa' ficar chateado
Ich hab Ihnen noch keinen Grund gegeben, sauer zu sein
Enquanto eu não falar com a juíza ainda não sou culpado
Solange ich nicht mit der Richterin rede, bin ich noch nicht schuldig
Revistou-me ainda quer me algemar
Sie haben mich durchsucht und wollen mich verhaften
Não viu nada, mas quer me levar
Sie haben nichts gesehen, aber wollen mich mitnehmen
Vai chatear outro lhe avisei
Belästigen Sie jemand anderes, ich hab Sie gewarnt
Senhor Guarda, cuidado
Herr Wachtmeister, Vorsicht
′Tá me a julgar pela aparência
Sie urteilen nach dem Aussehen
Não tem flagrante porque a cor é evidência
Kein Beweis, denn die Hautfarbe ist Beweis genug
Você prefere me ver numa penitência
Sie wollen mich lieber in Buße sehen
Provavelmente depois disto vou 'tar nas urgências
Wahrscheinlich lieg ich danach in der Notaufnahme
Cresci no meio da delinquência
Ich wuchs inmitten von Kriminalität auf
Não significa que eu não tenha inteligência
Das heißt nicht, dass ich nicht intelligent bin
vi dentro da esquadra muita incompetência
Ich sah viel Inkompetenz auf der Wache
Quando me vir de novo bata-me uma
Wenn Sie mich wieder sehen, dann schlagen Sie mich
Regra número um, se tu não queres ser levado
Regel Nummer eins, wenn du nicht mitgenommen werden willst
Nada em casa muito menos no teu quarto
Nichts zu Hause, schon gar nicht in deinem Zimmer
Regra número dois, com quem andas tem cuidado
Regel Nummer zwei, sei vorsichtig, mit wem du rumhängst
O X-9 às vezes para do teu lado
Der Spitzel steht manchmal direkt neben dir
Regra número três, o telefone é estupidez
Regel Nummer drei, das Telefon ist dumm
91, 92, 93
91, 92, 93
Regra número quatro, é igual à número um
Regel Nummer vier, ist die gleiche wie Nummer eins
Nem um quilo, nem um meio, nem um
Kein Kilo, kein halbes, kein Gramm
Quando ouvires
Wenn du hörst
Desaparece antes da bófia chegar
Verschwinde, bevor die Bullen kommen
Se dormires
Wenn du schläfst
Acredita que eles vão-te acordar
Glaub mir, sie werden dich wecken
Se fugires
Wenn du fliehst
Prego a fundo pa′ ninguém te apanhar
Geb ich Gas, damit mich keiner erwischt
Unga, unga pa' ninguém te apanhar
Unga, unga, damit mich keiner erwischt
Unga, unga pa′ ninguém te apanhar
Unga, unga, damit mich keiner erwischt
Senhor guarda, cuidado
Herr Wachtmeister, Vorsicht
Ainda nem sequer lhe dei motivos pa' ficar chateado
Ich hab Ihnen noch keinen Grund gegeben, sauer zu sein
Enquanto eu não falar com a juíza ainda não sou culpado
Solange ich nicht mit der Richterin rede, bin ich noch nicht schuldig
Revistou-me ainda quer me algemar
Sie haben mich durchsucht und wollen mich verhaften
Não viu nada, mas quer me levar
Sie haben nichts gesehen, aber wollen mich mitnehmen
Vai chatear outro porque este preto tem advogado
Belästigen Sie jemand anderes, denn dieser Schwarze hat einen Anwalt
Você não quer que eu lhe motivos pa' ficar chateado
Sie wollen nicht, dass ich Ihnen einen Grund gebe, sauer zu sein
Enquanto eu não falar com a juíza ainda não sou culpado
Solange ich nicht mit der Richterin rede, bin ich noch nicht schuldig
Revistou-me ainda quer me algemar
Sie haben mich durchsucht und wollen mich verhaften
Não viu nada, mas quer me levar
Sie haben nichts gesehen, aber wollen mich mitnehmen
Vai chatear outro porque este preto tem advogado
Belästigen Sie jemand anderes, denn dieser Schwarze hat einen Anwalt
Olha o Coliseu
Schau, das Kolosseum
Façam barulho po′ Leo
Macht Lärm für Leo
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Grande parro, onde é que gamaste isso?
Alter Knastbruder, wo hast du das geklaut?
Hey
Hey
Jeez
Mann
Ayo mo′ people, este é o único bófia que vocês me vão ver a cumprimentar
Ayo meine Leute, das ist der einzige Bulle, den ihr mich grüßen seht





Writer(s): Deejay Telio, Plutónio


Attention! Feel free to leave feedback.