Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
niggas
Weil
Niggas
Eles
falam
bué
que
o
rap
é
isto
e
que
o
rap
é
aquilo
Sie
reden
viel,
dass
Rap
das
ist
und
Rap
jenes
Mas
eles
não
sabem
o
que
é
que
é
o
rap
Aber
sie
wissen
nicht,
was
Rap
wirklich
ist
Enquanto
não
vierem
nas
streets,
you
know
what
I′m
sayin'?
Solange
sie
nicht
in
den
Straßen
waren,
verstehst
du?
Podes
ouvir
o
que
′tiveres
aí
a
ouvir
na
Antena
3,
ou
no
Blitz
ou
whatever
Du
kannst
hören,
was
du
auf
Antena
3 oder
Blitz
hörst
oder
was
auch
immer
Mas
tu
não
'tás
a
ouvir
rap,
you
know
what
I'm
sayin′?
Aber
du
hörst
keinen
Rap,
verstehst
du?
Queres
ouvir
rap?
Tu
queres
ouvir
the
real
shit?
Willst
du
Rap
hören?
Willst
du
den
echten
Scheiß
hören?
Tens
que
vir
aqui,
nas
zonas,
′tás
a
ver?
Dann
musst
du
hierherkommen,
in
die
Hood,
verstehst
du?
Cresci
num
bairro
a
dois
minutos
da
prisão
do
Linhó
Ich
wuchs
in
einem
Viertel
auf,
zwei
Minuten
von
Linhó-Gefängnis
Dentro
do
bairro
a
casa
que
mais
rusgas
levou
da
bongó
Im
Viertel
das
Haus
mit
den
meisten
Razzien
Improvisei
muito
na
esquina
antes
de
eu
virar
pro
Improvisierte
viel
an
der
Ecke,
bevor
ich
P'ra
escrever
rimas
de
platina
antes
de
eu
virar
pó
Platin-Reime
schrieb,
bevor
ich
zu
Staub
wurde
Maioria
das
vezes
acompanhado,
′memo
assim
'tava
só
Meist
begleitet,
doch
trotzdem
allein
A
meter
whisky
na
garganta
p′ra
desfazer
o
nó
Whisky
in
den
Rachen,
um
den
Knoten
zu
lösen
No
dia
de
treino
usava
fato,
nunca
de
palitó
Am
Trainingstag
trug
ich
Anzug,
nie
Frack
Lençol
do
hospital
sangrado,
eu
'tava
no
S.O
Blutiges
Krankenhauslaken,
ich
war
in
der
Notaufnahme
Problema
nunca
vem
só,
mais
um
ou
dois
é
normal
Probleme
kommen
nie
allein,
eins
oder
zwei
sind
normal
A
vida
dá-te
um
bocado
mas
nunca
vem
no
plural
Das
Leben
gibt
dir
etwas,
aber
nie
im
Plural
Tentas-te
manter
focado
mas
é
preciso
moral
Du
versuchst,
fokussiert
zu
bleiben,
aber
Moral
braucht
es
Por
cada
um
visionário
tem
sempre
alguém
que
vê
mal
Für
jeden
Visionär
gibt
es
einen,
der
es
nicht
sieht
Porque
o
sucesso
tem
um
preço
que
não
é
capital
Denn
Erfolg
hat
einen
Preis,
der
nicht
Geld
ist
Família
não
é
só
no
aniversário
e
natal
Familie
ist
nicht
nur
an
Geburtstagen
und
Weihnachten
Amigos
não
entendem
quando
és
imparcial
Freunde
verstehen
nicht,
wenn
du
unparteiisch
bist
Às
vezes
a
vida
é
complicada
como
o
puto
Sayal
Manchmal
ist
das
Leben
kompliziert
wie
das
Kind
Sayal
Bem-vindo
ao
sacrifício,
sangue,
lágrimas
e
suor
Willkommen
zum
Opfer,
Blut,
Tränen
und
Schweiß
Bem-vindo
à
zona
onde
a
tendência
é
ir
de
mal
a
pior
Willkommen
in
der
Zone,
wo
der
Trend
von
schlecht
zu
schlimmer
geht
Onde
quem
sai
da
penitência
nunca
volta
melhor
Wo
wer
aus
der
Buße
kommt,
nie
besser
wird
Onde
há
quem
chore
e
ore
em
casa
p′ra
que
Deus
não
demore
Wo
wer
weint
und
zu
Hause
betet,
dass
Gott
nicht
säumt
E
a
vida
aqui
não
é
um
mar
de
rosas
droga
não
é
assim
tão
doce
Und
das
Leben
hier
ist
kein
Rosenfeld,
Drogen
nicht
so
süß
Quando
era
puto
fumava
ganzas
antes
do
pequeno-almoço
Als
Kind
rauchte
ich
Gras
vor
dem
Frühstück
Queria
pintar
um
mundo
novo
mas
fiquei
pelo
esboço
Wollte
eine
neue
Welt
malen,
blieb
beim
Entwurf
Meu
tropa
que
antes
só
roçava
sem
dar
conta
agarrou-se
Mein
Homie,
der
nur
streifte,
ohne
es
zu
merken,
hielt
sich
fest
Se
achas
que
a
culpa
é
de
quem
vende
quem
te
disse
enganou-se
Wenn
du
denkst,
der
Verkäufer
ist
schuld,
hat
man
dich
belogen
Só
vês
a
cara
de
quem
vende
nem
imaginas
quem
trouxe
Du
siehst
nur
das
Gesicht
des
Verkäufers,
nie
wer
es
brachte
Tu
nunca
vais
saber
o
que
é
viver
com
a
corda
ao
pescoço
Du
wirst
nie
wissen,
wie
es
ist,
mit
dem
Strick
am
Hals
E
o
puto
Alex
não
aguentou
meteu
a
corda
e
enforcou-se
Und
der
Junge
Alex
hielt
es
nicht
aus,
legte
den
Strick
und
erhängte
sich
Eu
tento
me
inspirar
com
isto
p'ra
fazer
o
que
é
correto
Ich
versuche,
mich
davon
inspirieren
zu
lassen,
das
Richtige
zu
tun
Rezo
por
Deus
mas
sei
que
o
demónio
'tá
perto
Ich
bete
zu
Gott,
doch
weiß,
der
Teufel
ist
nah
Tudo
o
que
viste
em
filmes
vi
debaixo
do
meu
teto
Alles,
was
du
in
Filmen
sahst,
sah
ich
unter
meinem
Dach
Agora
até
betinhas
dão-me
afecto
Jetzt
geben
mir
sogar
Snobs
Zuneigung
Por
falar
em
afeto
muitas
vezes
me
afetou
Von
Zuneigung
sprechend,
oft
hat
sie
mich
verletzt
E
eu
sempre
agi
correto
com
quem
sempre
duvidou
Und
ich
handelte
stets
richtig
gegenüber
denen,
die
zweifelten
Não
sou
de
me
queixar
foi
assim
que
a
vida
me
ensinou
Ich
beschwere
mich
nicht,
so
lehrte
mich
das
Leben
Por
isso
agradeço
o
apreço
de
quem
sempre
me
apoiou
Darum
danke
ich
denen,
die
mich
stets
unterstützten
No
estúdio
do
Jamaica
onde
tudo
começou
Im
Jamaica-Studio,
wo
alles
begann
Mas
nada
foi
igual
depois
de
que
o
grupo
acabou
Doch
nichts
war
gleich,
nachdem
die
Gruppe
zerfiel
Com
os
Ghettosupastars
nos
rebentámos
com
um
som
Mit
den
Ghettosupastars
zerstörten
wir
mit
einem
Sound
Uma
beca
de
fama
e
toda
gente
se
afastou
Ein
bisschen
Ruhm,
und
alle
distanzierten
sich
Mas
bem
no
fundo
eu
sei
que
há
males
que
vêm
por
bem
Doch
tief
im
Inneren
weiß
ich:
Manches
Übel
kommt
gut
Tenho
por
volta
de
cem
sons
que
eu
gravei
e
nem
lancei
Ich
habe
rund
hundert
Songs,
die
ich
nie
veröffentlichte
Fiz
coisas
com
os
meus
tropas
que
eu
nunca
disse
a
ninguém
Tat
Dinge
mit
meinen
Homies,
die
ich
nie
erzählte
E
até
hoje
não
durmo
bem
porque
eu
sou
fora
da
lei
Und
bis
heute
schlafe
ich
schlecht,
denn
ich
bin
gesetzlos
Com
tudo
p′ra
falhar
mas
não
falhei,
não
caí
mas
escorreguei
Mit
allem
zum
Scheitern,
doch
ich
scheiterte
nicht,
rutschte
nur
aus
Don
P
falhou
mas
o
dinheiro
vai
e
vem
Don
P
scheiterte,
doch
Geld
kommt
und
geht
O
Whag1
falou
comigo
e
o
meu
puto
Fábio
também
Whag1
sprach
mit
mir
und
mein
Junge
Fábio
auch
Hoje
agradeço
à
Bridgetown
em
nome
da
minha
mãe
Heute
danke
ich
Bridgetown
im
Namen
meiner
Mutter
E
eu
não
te
vou
mentir
eu
tive
um
tempo
noutros
caminhos
Ich
werde
nicht
lügen,
ich
hatte
eine
Zeit
auf
anderen
Wegen
Ocupado
a
vender
castanhas
longe
do
São
Martinho
Beschäftigt,
Kastanien
fernab
von
São
Martinho
zu
verkaufen
′Tava
mal
acompanhado
então
eu
segui
sozinho
Ich
war
in
schlechter
Gesellschaft,
also
ging
ich
allein
Liguei
o
sub
no
quarto
acordei
o
meu
vizinho
Schaltete
den
Sub
im
Zimmer
an,
weckte
meinen
Nachbarn
"Histórias
Da
Minha
Life"
sangue
no
pergaminho
"Geschichten
meines
Lebens",
Blut
auf
dem
Pergament
Mas
pus
o
27
no
mapa
só
a
bater
de
fininho
Doch
ich
setzte
die
27
auf
die
Karte,
nur
mit
Feintuning
Não
tive
pai
nem
padrasto
muito
menos
padrinho
Ich
hatte
weder
Vater
noch
Stiefvater,
noch
Paten
Nigga
eu
sou
tio
do
Sam
The
Kid
os
rappers
são
meus
sobrinhos
Nigga,
ich
bin
Onkel
von
Sam
The
Kid,
Rapper
sind
meine
Neffen
O
nosso
convidado
de
hoje,
tio
Dudubi
Unser
heutiger
Gast,
Onkel
Dudubi
MC
Plutónio,
vocês
sabem
MC
Plutónio,
ihr
wisst
schon
Como
é
que
é
b?
Wie
läuft's,
B?
Não
precisei
de
pisar
ninguém,
falhar
com
ninguém
Ich
musste
niemanden
treten,
niemandem
untreu
werden
Mas
admito
que
muitas
vezes
errei
Doch
ich
gebe
zu,
ich
irrte
oft
Duvidaram
de
mim
e
eu
também
duvidei
Man
zweifelte
an
mir,
und
ich
zweifelte
selbst
Que
um
dia
ia
orgulhar
a
minha
mãe
Dass
ich
eines
Tages
meine
Mutter
stolz
machen
würde
Não
precisei
de
pisar
ninguém
falhar
com
ninguém
Ich
musste
niemanden
treten,
niemandem
untreu
werden
Mas
admito
que
muitas
vezes
errei
Doch
ich
gebe
zu,
ich
irrte
oft
Duvidaram
de
mim
e
eu
também
duvidei
Man
zweifelte
an
mir,
und
ich
zweifelte
selbst
Que
um
dia
ia
orgulhar
a
minha
mãe
Dass
ich
eines
Tages
meine
Mutter
stolz
machen
würde
Fiz
tantos
sacrifícios,
sacrifícios
p'ra
poder
vingar
Ich
brachte
so
viele
Opfer,
Opfer,
um
zu
siegen
E
tu
sem
sacrifícios,
sacrifícios
não
vais
lá
chegar
Und
du
ohne
Opfer,
Opfer,
wirst
nie
ankommen
′Broda
eu
fiz
sacrifícios,
sacrifícios
p'ra
poder
vingar
Bro,
ich
brachte
Opfer,
Opfer,
um
zu
siegen
E
tu
sem
sacrifícios,
sacrifícios
não
vais
lá
chegar
Und
du
ohne
Opfer,
Opfer,
wirst
nie
ankommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Plutónio, Sam The Kid
Attention! Feel free to leave feedback.