Lyrics and translation Plutónio - Somos Iguais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos Iguais
Мы одинаковые
Sempre
que
vais
embora
nunca
sobra
nada
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
ничего
не
остается
Passo
noites
em
branco
de
luz
apagada
Я
провожу
бессонные
ночи
с
выключенным
светом
A
pensar
em
silêncio
nas
águas
passadas
Молча
думая
о
прошлом
Em
direções
opostas
numa
mesma
estrada
В
противоположных
направлениях
на
одной
дороге
E
quando
à
noite
deito
na
minha
almofada
И
когда
ночью
я
ложусь
на
подушку
Lembro
das
consequências
das
escolhas
erradas
Я
вспоминаю
последствия
неправильных
решений
Sempre
que
eu
vou
embora
eu
perco-me
em
noitadas
Каждый
раз,
когда
я
ухожу,
я
теряюсь
в
ночных
гулянках
Com
marcas
de
batom
e
roupa
amarrotada
Со
следами
помады
и
помятой
одеждой
Sempre
que
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
(Мне
уже
все
равно)
Sempre
que
vais
embora
(Penso
onde
vais)
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
(Я
думаю,
куда
ты
идешь)
Sempre
que
vou
embora
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
Я
остаюсь
равнодушным,
потому
что
в
глубине
души
мы
одинаковы
Sempre
que
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
(Мне
уже
все
равно)
Sempre
que
vais
embora
(Penso
onde
vais)
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
(Я
думаю,
куда
ты
идешь)
Sempre
que
vou
embora
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
Я
остаюсь
равнодушным,
потому
что
в
глубине
души
мы
одинаковы
Ela
sonha
em
ter
um
anel
antes
de
ter
quarenta
Ты
мечтаешь
о
кольце
до
сорока
Tá
cansada
de
ser
alvo
do
que
ela
aparenta
Устала
быть
мишенью
из-за
своей
внешности
Diz
que
a
vida
lhe
ensinou
a
ser
tão
ciumenta
Говоришь,
что
жизнь
научила
тебя
быть
такой
ревнивой
Sai
à
noite
para
se
vingar
dos
anos
noventa
Выходишь
ночью,
чтобы
отомстить
за
девяностые
Nem
te
vou
falar
dos
sítios
que
ela
frequenta
Я
даже
не
буду
говорить
о
местах,
которые
ты
посещаешь
Cada
vez
que
ela
abre
a
boca
ninguém
argumenta
Каждый
раз,
когда
ты
открываешь
рот,
никто
не
спорит
Sempre
que
eu
lhe
dou
conselhos
fica
violenta
Каждый
раз,
когда
я
даю
тебе
советы,
ты
становишься
агрессивной
Teve
uns
quantos
pretendentes
mas
nenhum
aguenta
У
тебя
было
несколько
претендентов,
но
никто
не
выдерживает
E
tu
'tás
sempre
a
reclamar
sobre,
a
vida
falar
sem
medida
А
ты
все
время
жалуешься
на
жизнь,
говоришь
без
умолку
A
tua
boca
é
linda
mas
tens
a
língua
comprida
У
тебя
красивые
губы,
но
длинный
язык
Tens
roupa
de
mulher
mas
ages
como
uma
menina
Ты
одеваешься
как
женщина,
но
ведешь
себя
как
девочка
Diz-me
com
quem
tu
andas
que
eu
digo
como
terminas,
eh
Скажи
мне,
с
кем
ты
общаешься,
и
я
скажу,
чем
ты
закончишь,
эй
E
se
para
ti
os
homens
são
todos
iguais
И
если
для
тебя
все
мужчины
одинаковы
Talvez
já
tenhas
experimentado
homens
a
mais
Возможно,
ты
перепробовала
слишком
много
мужчин
E
eu
juro
toda
a
vez
que
nunca
mais
И
я
каждый
раз
клянусь,
что
больше
никогда
Acho
que
eu
tenho
queda
por
bandidas
Кажется,
у
меня
слабость
к
плохим
девочкам
Sempre
que
vais
embora
nunca
sobra
nada
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
ничего
не
остается
Passo
noites
em
branco
de
luz
apagada
Я
провожу
бессонные
ночи
с
выключенным
светом
A
pensar
em
silêncio
nas
águas
passadas
Молча
думая
о
прошлом
Em
direções
opostas
numa
mesma
estrada
В
противоположных
направлениях
на
одной
дороге
E
quando
à
noite
deito
na
minha
almofada
И
когда
ночью
я
ложусь
на
подушку
Lembro
das
consequências
das
escolhas
erradas
Я
вспоминаю
последствия
неправильных
решений
Sempre
que
eu
vou
embora
eu
perco-me
em
noitadas
Каждый
раз,
когда
я
ухожу,
я
теряюсь
в
ночных
гулянках
Com
marcas
de
batom
e
roupa
amarrotada
Со
следами
помады
и
помятой
одеждой
Sempre
que
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
(Мне
уже
все
равно)
Sempre
que
vais
embora
(Penso
onde
vais)
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
(Я
думаю,
куда
ты
идешь)
Sempre
que
vou
embora
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
Я
остаюсь
равнодушным,
потому
что
в
глубине
души
мы
одинаковы
Sempre
que
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
(Мне
уже
все
равно)
Sempre
que
vais
embora
(Penso
onde
vais)
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
(Я
думаю,
куда
ты
идешь)
Sempre
que
vou
embora
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
Я
остаюсь
равнодушным,
потому
что
в
глубине
души
мы
одинаковы
E
tu
pensas
que
ainda
me
enganas
И
ты
думаешь,
что
все
еще
обманываешь
меня
A
fingir
que
não
te
importas
Притворяясь,
что
тебе
все
равно
E
ficas-te
a
enganar
da
maneira
que
te
comportas
И
ты
продолжаешь
обманывать
меня
своим
поведением
Mas
depois
do
que
aconteceu
Но
после
того,
что
случилось
Só
nos
resta
dizer
adeus
Нам
остается
только
попрощаться
E
eu
sei
que
tens
uns
quantos
homens
И
я
знаю,
что
у
тебя
есть
несколько
мужчин
A
bater
na
tua
porta
Стучащихся
в
твою
дверь
Também
tenho
umas
quantas
lingeries
a
minha
volta
У
меня
тоже
есть
несколько
комплектов
женского
белья
вокруг
Dizes
que
quem
falhou
fui
eu
Ты
говоришь,
что
это
я
виноват
Mas
tu
não
és
melhor
do
que
eu
Но
ты
не
лучше
меня
E
agora
é
tarde
para
reclamar
И
теперь
слишком
поздно
жаловаться
Tarde
para
querer
falar
Поздно
пытаться
говорить
Não
tenho
nada
a
dizer
Мне
нечего
сказать
Eu
tenho
mais
a
fazer
У
меня
есть
дела
поважнее
E
agora
é
tarde
para
reclamar
И
теперь
слишком
поздно
жаловаться
Tarde
para
querer
falar
Поздно
пытаться
говорить
Não
sobrou
muito
a
dizer
Больше
нечего
сказать
Tenho
outra
história
a
viver
У
меня
другая
история
Sempre
que
vais
embora
nunca
sobra
nada
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
ничего
не
остается
Passo
noites
em
branco
de
luz
apagada
Я
провожу
бессонные
ночи
с
выключенным
светом
A
pensar
em
silêncio
nas
águas
passadas
Молча
думая
о
прошлом
Em
direções
opostas
numa
mesma
estrada
В
противоположных
направлениях
на
одной
дороге
E
quando
à
noite
deito
na
minha
almofada
И
когда
ночью
я
ложусь
на
подушку
Lembro
das
consequências
das
escolhas
erradas
Я
вспоминаю
последствия
неправильных
решений
Sempre
que
eu
vou
embora
eu
perco-me
em
noitadas
Каждый
раз,
когда
я
ухожу,
я
теряюсь
в
ночных
гулянках
Com
marcas
de
batom
e
roupa
amarrotada
Со
следами
помады
и
помятой
одеждой
Sempre
que
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
(Мне
уже
все
равно)
Sempre
que
vais
embora
(Penso
onde
vais)
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
(Я
думаю,
куда
ты
идешь)
Sempre
que
vou
embora
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
Я
остаюсь
равнодушным,
потому
что
в
глубине
души
мы
одинаковы
Sempre
que
vou
embora
(Nem
ligo
mais)
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
(Мне
уже
все
равно)
Sempre
que
vais
embora
(Penso
onde
vais)
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
(Я
думаю,
куда
ты
идешь)
Sempre
que
vou
embora
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
Fico
indiferente
porque
no
fundo
somos
iguais
Я
остаюсь
равнодушным,
потому
что
в
глубине
души
мы
одинаковы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Dadda
Attention! Feel free to leave feedback.