Plutónio - Um Caminho pela Frente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Plutónio - Um Caminho pela Frente




Um Caminho pela Frente
Путь Впереди
Yeah
Да
Embora tu não possas voltar a traz, fazer un novo remesso
Даже если нет пути назад, чтоб начать все сначала,
Tu podes sempre começar agora e fazer um novo fim, confia mais em ti
Ты всегда можешь начать сейчас и создать новый финал, верь в себя больше.
A vida e apenas um pequeno ruido, no meio de dois grandes silêncios.
Жизнь - всего лишь слабый шум посреди огромной пустоты.
É que eu prefiro ser maluco do que triste
Ведь я предпочитаю быть безумным, чем печальным.
Para não lembrar daquilo que não viste, para não chorar daquilo que tu viste
Чтоб не вспоминать то, что ты не видел, чтоб не плакать о том, что ты видел.
Tu pensas ser feliz, mas a dor ainda pressiste
Ты думаешь, что счастлив, но боль все еще здесь.
É que eu prefiro ser maluco do que triste
Ведь я предпочитаю быть безумным, чем печальным.
Para não lembrar daquilo que não viste, para não chorar daquilo que tu viste
Чтоб не вспоминать то, что ты не видел, чтоб не плакать о том, что ты видел.
Tu pensas ser feliz, mas a dor ainda pressiste
Ты думаешь, что счастлив, но боль все еще здесь.
Palavras são folhas que vão com o vento
Слова - как листья, унесенные ветром.
O tempo brinca como os sentimentos
Время играет чувствами, как мячиком.
Mas nada muda o que sinto por dentro
Но ничего не может изменить то, что я чувствую внутри.
Às vezes eu preciso de um momento
Иногда мне нужно побыть одному.
Palavras são folhas que vão com o vento
Слова - как листья, унесенные ветром.
O tempo brinca como os sentimentos
Время играет чувствами, как мячиком.
Mas nada muda o que sinto por dentro
Но ничего не может изменить то, что я чувствую внутри.
Às vezes eu preciso de um momento
Иногда мне нужно побыть одному.
Tens um caminho pela frente
У тебя есть путь впереди.
Tens um caminho pela frente
У тебя есть путь впереди.
Tens um caminho pela frente
У тебя есть путь впереди.
E um objetivo a alcancar yeah!
И цель, которую нужно достичь, да!
Tens um caminho pela frente
У тебя есть путь впереди.
Tens um caminho pela frente
У тебя есть путь впереди.
Tens um caminho pela frente
У тебя есть путь впереди.
E um objetivo a alcancar yeah!
И цель, которую нужно достичь, да!
Quero uma casa com familia, casa para?
Я хочу дом с семьей, дом для чего?
Crianças alegria, dama a cozinhar
Дети, радость, жена на кухне готовит.
tu serves para me ajudar a continuar, tu serves para me dar forcas para lutar
Только ты можешь помочь мне двигаться дальше, только ты можешь дать мне силы бороться.
É que eu prefiro ser maluco do que triste
Ведь я предпочитаю быть безумным, чем печальным.
Para não lembrar daquilo que não viste, para não chorar daquilo que tu viste
Чтоб не вспоминать то, что ты не видел, чтоб не плакать о том, что ты видел.
Tu pensas ser feliz, mas a dor ainda pressiste
Ты думаешь, что счастлив, но боль все еще здесь.
É que eu prefiro ser maluco do que triste
Ведь я предпочитаю быть безумным, чем печальным.
Para nao lembrar daquilo que nao viste, para nao chorar daquilo que tu viste
Чтоб не вспоминать то, что ты не видел, чтоб не плакать о том, что ты видел.
Tu pensas ser feliz, mas a dor ainda pressiste
Ты думаешь, что счастлив, но боль все еще здесь.
Palavras são folhas que vão com o vento
Слова - как листья, унесенные ветром.
O tempo brinca como os sentimentos
Время играет чувствами, как мячиком.
Mas nada muda o que sinto por dentro
Но ничего не может изменить то, что я чувствую внутри.
Às vezes eu preciso de um momento
Иногда мне нужно побыть одному.
Palavras sao folhas que vao com o vento
Слова - как листья, унесенные ветром.
O tempo brinca como os sentimentos
Время играет чувствами, как мячиком.
Mas nada muda o que sinto por dentro
Но ничего не может изменить то, что я чувствую внутри.
Às vezes eu preciso de um momento
Иногда мне нужно побыть одному.
Quando a estrela se partir, outras portas vão se abrir
Когда звезда погаснет, другие двери откроются.
Mesmo se eu não conseguir, obrigado por tares aqui
Даже если я не смогу, спасибо, что ты здесь.
Quando a luz se apagar, vou sorrir para não chorar
Когда свет угаснет, я улыбнусь, чтобы не плакать.
Mesmo se eu não conseguir, obrigado por tares aqui
Даже если я не смогу, спасибо, что ты здесь.






Attention! Feel free to leave feedback.