Plutónio - Vergonha na Cara - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Plutónio - Vergonha na Cara




Vergonha na Cara
Стыд и срам
Toma vergonha na cara, yeah yeah
Имей совесть, да, да
Toma vergonha na cara, yeah yeah
Имей совесть, да, да
Pois tudo o que é bom acaba
Ведь все хорошее кончается
Confiança e risada
Доверие и смех
É coisa passada
В прошлом
Mete o na estrada
Убирайся отсюда
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу
se não estragas a
Не порти
Toma vergonha na cara, yeah yeah
Имей совесть, да, да
Pois tudo o que é bom acaba, yeah yeah
Ведь все хорошее кончается, да, да
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу
Tu causas sempre danos quando abres a boca
Ты всегда причиняешь вред, когда открываешь рот
Tens a cabeça grande mas por dentro e oca
У тебя большая голова, но внутри пусто
A tua lealdade é falsa como a tua roupa
Твоя преданность фальшива, как твоя одежда
Muita lata na cara mas vergonha é pouca
Много наглости, но мало стыда
Se vens trazer fofoca de pra
Если ты пришла судачить
Faz me um favor e vira a boca pra
Сделай одолжение и повернись ко мне задом
Não esqueças que eu te conheci na vida loka
Не забывай, что я знал тебя в лихие времена
Como é que tu tens a moral de falar mas das outras?
Как ты смеешь говорить о других?
És capaz de me culpar pa ter razão
Ты готова обвинить меня, лишь бы быть правой
Fica no teu lugar não quer discussão
Оставайся на своем месте, не хочу спорить
Deite o dedo polegar queres a minha mão
Ты тянешь большой палец, хочешь моей руки?
Tu nunca vais ser cunhada do meu irmão
Ты никогда не станешь женой моего брата
Problemas tenho muitos mas não são mulheres
У меня много проблем, но не с женщинами
E tu podes te ir embora com quem tu quiseres
И ты можешь уйти с кем захочешь
Porque eu não vou descer ca nível que tu queres
Потому что я не опущусь до твоего уровня
Toma vergonha na cara, yeah yeah
Имей совесть, да, да
Toma vergonha na cara, yeah yeah
Имей совесть, да, да
Pois tudo o que é bom acaba
Ведь все хорошее кончается
Confiança e risada
Доверие и смех
É coisa passada
В прошлом
Mete o na estrada
Убирайся отсюда
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу
se não estragas a
Не порти
Toma vergonha na cara, yeah yeah
Имей совесть, да, да
Pois tudo o que é bom acaba, yeah yeah
Ведь все хорошее кончается, да, да
se não estragas a
Не порти
Queres ser Teixeira da Mota és comediante
Хочешь быть Тейшейрой да Мота, ты просто комедиантка
Meteste em casa a dama que era minha amante
Ты привела домой даму, которая была моей любовницей
No lugar do colgate tas a por picante
Вместо Colgate ты добавляешь остроты
Com muitos filmes pa quem era um figurante
С кучей фильмов для той, кто была всего лишь статисткой
A confundir champanhe com esse teu espumante
Путаешь шампанское со своим игристым вином
My nigga tu tas cada vez mais arrogante
Мой нигга, ты становишься все более высокомерной
Burrice minha discutir com um ignorante
Моя глупость - спорить с невеждой
Tas armado em R.Kelly foste apanhado em flagrante
Ты строишь из себя R. Kelly, тебя поймали с поличным
Tu entras em mentiras pra sair com uma desculpa qualquer
Ты врешь, чтобы выкрутиться с любой отговоркой
Não me admira que tu digas que és meu primo se eu não tiver
Не удивляюсь, что ты говоришь, что ты моя кузина, если я этого не говорил
Falaste da boca para fora ganha vergonha e vai embora
Ты говорила ерунду, постыдись и уходи
E a minha vez de rir agora
Теперь моя очередь смеяться
Toma vergonha na cara, yeah yeah
Имей совесть, да, да
Toma vergonha na cara, yeah yeah
Имей совесть, да, да
Pois tudo o que é bom acaba
Ведь все хорошее кончается
Confiança e risada
Доверие и смех
É coisa passada
В прошлом
Mete o na estrada
Убирайся отсюда
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу
se não estragas a
Не порти
Toma vergonha na cara, yeah yeah
Имей совесть, да, да
Pois tudo o que é bom acaba, yeah yeah
Ведь все хорошее кончается, да, да
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу





Writer(s): Manoel Alencar, Juvenal Ungarelli


Attention! Feel free to leave feedback.