Plutónio - Vergonha na Cara (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Plutónio - Vergonha na Cara (Ao Vivo)




Vergonha na Cara (Ao Vivo)
Стыд и совесть (Ao Vivo)
Então, sendo que 'távamos a falar da GNR de Alcabideche
Итак, раз уж мы говорили о GNR в Алькабидеше
Vou ter que fazer um som p'as pessoas que não têm vergonha na cara
Мне нужно сделать трек для людей, у которых нет ни стыда, ни совести
'Bora então
Поехали
Yeah-yeah
Йе-йе
Yeah-yeah
Йе-йе
Yeah-yeah
Йе-йе
Yeah
Йе
Toma vergonha na cara, yeah-yeah
Имей совесть, йе-йе
Toma vergonha na cara, yeah-yeah
Имей совесть, йе-йе
Pois tudo o que é bom acaba
Ведь все хорошее когда-нибудь кончается
Confiança e risada é coisa passada
Доверие и смех в прошлом
Mete o na estrada
Убирайся отсюда
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу
se não estragas a
Не порти
Toma vergonha na cara, yeah
Имей совесть, йе
Pois tudo o que é bom acaba, yeah-yeah
Ведь все хорошее когда-нибудь кончается, йе-йе
se não estragas a
Не порти
Tu causas sempre danos quando abres a boca
Ты всегда причиняешь вред, когда открываешь рот
Tens a cabeça grande, mas por dentro e oca
У тебя большая голова, но внутри пусто
A tua lealdade é falsa como a tua roupa
Твоя верность фальшива, как и твоя одежда
Muita lata na cara, mas vergonha é pouca
Много наглости, но мало совести
Se vens trazer fofoca de p'ra
Если ты пришла сплетничать туда-сюда
Faz me um favor e vira a boca p'ra
Сделай мне одолжение и повернись ко мне задом
Não esqueças que eu te conheci na vida loka
Не забывай, что я знал тебя в лихие времена
Como é que tu tens a moral de falar mal das outras?
Как ты можешь осуждать других?
És capaz de me culpar pa' ter razão
Ты готова обвинить меня, лишь бы быть правой
Fica no teu lugar não quero discussão
Оставайся на своем месте, не хочу спорить
Dei-te o dedo polegar queres a minha mão
Я дал тебе палец, а ты хочешь всю руку
Tu nunca vais ser cunhada do meu irmão
Ты никогда не станешь невесткой моего брата
Problemas tenho muitos, mas não são mulheres
У меня много проблем, но женщины к ним не относятся
E tu podes te ir embora com quem tu quiseres
И ты можешь уйти с кем захочешь
Porque eu não vou descer ao nível que tu queres
Потому что я не опущусь до твоего уровня
Toma vergonha na cara, yeah
Имей совесть, йе
Toma vergonha na cara, yeah-yeah
Имей совесть, йе-йе
Pois tudo o que é bom acaba
Ведь все хорошее когда-нибудь кончается
Confiança e risada é coisa passada (Três, dois, três, dois)
Доверие и смех в прошлом (Три, два, три, два)
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу
se não estragas a
Не порти
Toma vergonha na cara, yeah
Имей совесть, йе
Pois tudo o que é bom acaba, yeah-yeah
Ведь все хорошее когда-нибудь кончается, йе-йе
se não estragas a
Не порти
Queres ser Teixeira da Mota, és comediante
Хочешь быть Тейшейрой да Мота, но ты всего лишь комик
Meteste em casa a dama que era minha amante
Ты приютила у себя даму, которая была моей любовницей
No lugar do Colgate 'tás a por picante
Вместо Colgate ты добавляешь остроты
Com muitos filmes pa' quem era um figurante
Слишком много понтов для статистки
A confundir champanhe com esse teu espumante
Путаешь шампанское со своим игристым
My nigga tu 'tás cada vez mais arrogante
Мой нигга, ты становишься все более высокомерной
Burrice minha discutir com um ignorante
Глупо с моей стороны спорить с невеждой
'Tás armado em R. Kelly foste apanhado em flagrante
Строишь из себя R. Kelly, но тебя поймали с поличным
Tu entras em mentiras p'ra sair com uma desculpa qualquer
Ты врешь, чтобы потом выкрутиться с помощью какой-нибудь отговорки
Não me admira que tu digas que és meu primo se eu não 'tiver
Не удивлюсь, если ты скажешь, что ты моя кузина, если я этого не замечу
Falaste da boca para fora, ganha vergonha e vai embora
Ты наговорила лишнего, постыдись и уходи
É a minha vez de rir agora
Теперь моя очередь смеяться
Toma vergonha na cara, yeah-yeah
Имей совесть, йе-йе
Toma vergonha na cara, yeah-yeah
Имей совесть, йе-йе
Pois tudo o que é bom acaba
Ведь все хорошее когда-нибудь кончается
Confiança e risada é coisa passada (Três, dois, três, dois)
Доверие и смех в прошлом (Три, два, три, два)
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу
se não estragas a
Не порти
Toma vergonha na cara, yeah
Имей совесть, йе
Pois tudo o que é bom acaba, yeah-yeah
Ведь все хорошее когда-нибудь кончается, йе-йе
se não estragas a vibe, a vibe, a vibe, a
Не порти атмосферу, атмосферу, атмосферу
Toma vergonha na cara, yeah
Имей совесть, йе
Pois tudo o que é bom acaba, yeah-yeah
Ведь все хорошее когда-нибудь кончается, йе-йе
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу
se não estragas a
Не порти
Ayo mo people, quem é daqui conhece o Pedro Teixeira da Mota?
Эй, народ, кто здесь знает Педро Тейшейру да Мота?
Façam barulho p'ro meu puto
Пошумите для моего братана
Vocês acham que a gente pode tirar uma foto ou quê?
Как думаете, мы можем с ним сфоткаться или как?
'Tão 'bora
Давайте
É isso aí, Coliseu, façam barulho para o meu PT
Вот так, Колизей, пошумите для моего ПТ
'Tão 'bora agora, quem souber, isto é muito simples
А теперь поехали, кто знает, это очень просто
Mas agora quero ouvir assim o piano, eu e vocês, ok?
Но сейчас я хочу услышать только пианино, я и вы, ок?
Pode ser ou não, Coliseu?
Можно или нет, Колизей?
Eu não 'tou a ouvir nada, pode ser ou não?
Я ничего не слышу, можно или нет?
Então bora
Тогда поехали
Toma vergonha na cara, yeah
Имей совесть, йе
Toma vergonha na cara, yeah-yeah
Имей совесть, йе-йе
Pois tudo o que é bom acaba
Ведь все хорошее когда-нибудь кончается
Confiança e risada é coisa passada
Доверие и смех в прошлом
Mete o na estrada
Убирайся отсюда
Toma vergonha na cara (quero ouvir) yeah
Имей совесть (хочу услышать), йе
Toma vergonha na cara (quero ouvir) yeah-yeah
Имей совесть (хочу услышать), йе-йе
Pois tudo o que é bom acaba
Ведь все хорошее когда-нибудь кончается
Confiança e risada é coisa passada
Доверие и смех в прошлом
Mete o na estrada (Três, dois, três, dois)
Убирайся отсюда (Три, два, три, два)
se não estragas a
Не порти
se não estragas a
Не порти
se não estragas a
Не порти
se não estragas a
Не порти
Toma vergonha na cara, yeah
Имей совесть, йе
Pois tudo o que é bom acaba, yeah-yeah
Ведь все хорошее когда-нибудь кончается, йе-йе
se não estragas a vibe, a vibe, a vibe, a
Не порти атмосферу, атмосферу, атмосферу
Toma vergonha na cara, yeah
Имей совесть, йе
Pois tudo o que é bom acaba, yeah-yeah
Ведь все хорошее когда-нибудь кончается, йе-йе
se não estragas a vibe
Не порти атмосферу
Porra Coliseu, obrigado
Черт, Колизей, спасибо





Writer(s): Deejay Telio, Plutónio


Attention! Feel free to leave feedback.