Plutónio - África Minha (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

África Minha (Ao Vivo) - Plutóniotranslation in German




África Minha (Ao Vivo)
Afrika Mein (Live)
Eu queria perguntar
Ich wollte dich fragen
Quem é que daqui conhece o cota Bonga?
Wer von hier kennt den alten Bonga?
Então, eu cresci numa casa
Also, ich wuchs in einem Haus auf
Onde se ouvia muita música do cota Bonga
Wo oft die Musik des alten Bonga lief
E graças a Deus eu tive a oportunidade
Und dank Gott hatte ich die Chance
De gravar com ele este som
Mit ihm diesen Song aufzunehmen
Pra quem não sabe eu nasci, cresci e vivi
Für die, die es nicht wissen: ich wurde geboren, wuchs auf und lebte
A minha vida toda aqui na Tuga
Mein ganzes Leben hier in Portugal
E infelizmente a coisa de quatro anos atrás
Und leider erst vor etwa vier Jahren
É que eu tive a oportunidade
Hatte ich die Gelegenheit
De conhecer as minhas origens
Meine Wurzeln kennenzulernen
Quando eu voltei de eu escrevi este som
Als ich von dort zurückkam, schrieb ich diesen Song
Eu sei que a maioria de vocês não são africanos
Ich weiß, die meisten von euch sind keine Afrikaner
Mas também sei que a música não tem raça, não te cor
Aber ich weiß auch, Musik kennt kein Geschlecht, keine Farbe
É pra quem sentir, vem conosco ok
Sie ist für alle, die fühlen, komm mit uns, okay?
África minha terra mãe
Afrika, mein Mutterland
Que os santos protejam esse lugar
Mögen die Heiligen diesen Ort beschützen
Terra da palanca e gonguenha
Land der Palanca und Gonguenha
África minha
Afrika mein
E você que vem de longe
Und du, der du von weit her kommst
Deixa nossa estrela te guiar
Lass unseren Stern dich führen
Vem provar dessa marrabenta
Komm, probier diese Marrabenta
África minha
Afrika mein
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi...
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi...
Vem provar dessa marrabenta
Komm, probier diese Marrabenta
África minha
Afrika mein
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi...
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi...
Vem provar dessa marrabenta
Komm, probier diese Marrabenta
(África minha)
(Afrika mein)
Terra de Shaka Zulu, Gungunhana Samora, Nelson Mandela
Land von Shaka Zulu, Gungunhana Samora, Nelson Mandela
Do ouro, do petróleo e das pedras amarelas
Von Gold, Öl und gelben Steinen
Onde a febre se cura com comida na panela
Wo Fieber mit Essen im Topf geheilt wird
E a alegria é tristeza herdou guetos e favelas
Und Freude ist Trauer erbte Ghettos und Favelas
O tempo passa, memórias deixam sequelas
Die Zeit vergeht, Erinnerungen hinterlassen Narben
500 anos que nunca apagaram velas
500 Jahre, die Kerzen nie verlöschten
dei a volta ao mundo mas não tem lugar como ela
Ich bereiste die Welt, doch gibt es keinen Ort wie diesen
São lágrimas de sangue que tu não vês na novela
Es sind Blutungstränen, die du in Seifenopern nicht siehst
Filhos do afrobeat e do samba que vem do semba
Kinder des Afrobeat und Sambas, die aus Semba kommen
Da kizomba do funaná, da morna e da marrabenta
Aus Kizomba, Funaná, Morna und Marrabenta
Na Europa ou na América não importa a gente inventa
In Europa oder Amerika, egal, wir erfinden neu
Porque o negro, sem euro ou sem dólar se sustenta
Denn der Schwarze hält sich auch ohne Euro oder Dollar
Sou dos anos 80 a minha mãe dos 60
Ich bin aus den 80ern, meine Mutter aus den 60ern
Independentes, antes da guerra dos 70
Unabhängig, vor dem Krieg der 70er
E antes do whiskey-cola eu mamei da água benta
Und vor Whiskey-Cola trank ich geweihtes Wasser
tem chinês mulato, nem o Buda nos aguenta
Jetzt gibt es chinesische Mulatten, nicht mal Buddha hält uns aus
África minha terra mãe
Afrika, mein Mutterland
Que os santos protejam esse lugar
Mögen die Heiligen diesen Ort beschützen
Terra da palanca e gonguenha
Land der Palanca und Gonguenha
África minha
Afrika mein
E você que vem de longe
Und du, der du von weit her kommst
Deixa nossa estrela te guiar
Lass unseren Stern dich führen
Vem provar dessa marrabenta
Komm, probier diese Marrabenta
África minha
Afrika mein
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi...
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi...
Vem provar dessa marrabenta
Komm, probier diese Marrabenta
África minha
Afrika mein
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi...
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi...
Vem provar dessa marrabenta
Komm, probier diese Marrabenta
África minha
Afrika mein
Tenho que haja mudança
Ich glaube an Veränderung
Num futuro uma esperança
In Zukunft eine Hoffnung
Tens o valor da riqueza
Du hast den Wert des Reichtums
No sorriso de criança
Im Lächeln eines Kindes
Alegria e natureza
Freude und Natur
Princesa de capulana
Prinzessin in Capulana
Acredita na mudança
Glaube an den Wandel
Nossa alma é africana
Unsere Seele ist afrikanisch
África minha terra mãe
Afrika, mein Mutterland
Que os santos protejam esse lugar
Mögen die Heiligen diesen Ort beschützen
Terra da palanca e... (yo, Coliseu eu quero ouvir)
Land der Palanca und... (yo, Coliseu ich will hören)
África minha
Afrika mein
E você que vem de longe
Und du, der du von weit her kommst
Deixa nossa estrela te guiar
Lass unseren Stern dich führen
Vem provar dessa marrabenta (yo, Coliseu eu quero ouvir)
Komm, probier diese Marrabenta (yo, Coliseu ich will hören)
África minha
Afrika mein
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi...
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi...
Vem provar dessa marrabenta (eu quero ouvir!)
Komm, probier diese Marrabenta (ich will hören!)
África minha
Afrika mein
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi...
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi...
Vem provar dessa (yo, Coliseu eu quero ouvir)
Komm, probier diese (yo, Coliseu ich will hören)
África minha
Afrika mein
Obrigada, obrigada, obrigada, obrigada...
Danke, danke, danke, danke...





Writer(s): Plutónio


Attention! Feel free to leave feedback.