Pluuf - Watch Your Temple - translation of the lyrics into German

Watch Your Temple - Pluuftranslation in German




Watch Your Temple
Pass auf deinen Tempel auf
Ye, ye, who is you?
Ye, ye, wer bist du?
You're a silly boy to think I want you back (ye, ye)
Du bist ein alberner Junge, wenn du denkst, ich will dich zurück (ye, ye)
Got that word around me, you already packed (ye, wha)
Habe das Wort um mich, du bist schon weg (ye, wha)
Man, don't run your mouth and better watch your tone (ye, ye)
Mann, halt den Mund und pass besser auf deinen Ton auf (ye, ye)
Got that villain laugh when I'ma send you home (so, what)
Habe dieses Schurkengelächter, wenn ich dich nach Hause schicke (so, what)
Need a minute, you still think you gain my trust (ye, ye)
Gib mir 'ne Minute, du denkst immer noch, du gewinnst mein Vertrauen (ye, ye)
Got the scripture like a sword, now let it bust (let it bust)
Habe die Schrift wie ein Schwert, lass es jetzt krachen (lass es krachen)
Does it really feel like sinking, when you dig your grave? It does
Fühlt es sich wirklich wie Versinken an, wenn du dein Grab schaufelst? Tut es
If I don't stop, fight the same thing, I'ma land down in the mud
Wenn ich nicht aufhöre, gegen dasselbe zu kämpfen, lande ich im Schlamm
You're a silly boy to think I want you back (ye, ye)
Du bist ein alberner Junge, wenn du denkst, ich will dich zurück (ye, ye)
Got that word around me, you already packed (ye, wha)
Habe das Wort um mich, du bist schon weg (ye, wha)
Man, don't run your mouth and better watch your tone (ye, ye)
Mann, halt den Mund und pass besser auf deinen Ton auf (ye, ye)
Got that villain laugh when I'ma send you home (so, what)
Habe dieses Schurkengelächter, wenn ich dich nach Hause schicke (so, what)
Devil on the street, I found him, he still thinks I'm on the run
Teufel auf der Straße, ich habe ihn gefunden, er denkt immer noch, ich bin auf der Flucht
Hold me the way you want and I still break out from you
Halt mich, wie du willst, und ich breche trotzdem aus dir aus
Cuz' it's done
Denn es ist vorbei
Don't let darkness in your Temple, "Why it doin' none", you say?
Lass keine Dunkelheit in deinen Tempel, "Warum tut es nichts", sagst du?
Boy look, there's dark and light and they can't mix
Junge, schau, es gibt Dunkelheit und Licht, und sie können sich nicht vermischen
So one sure has to break
Also muss eines sicher zerbrechen
Steady in the mud, look back, see demons thinkin' they be boomin'
Stecke im Schlamm fest, schaue zurück, sehe Dämonen, die denken, sie wären der Renner
They be walkin', talkin' on my back and I still se em' movin'
Sie laufen, reden hinter meinem Rücken und ich sehe sie immer noch in Bewegung
Does it really feel like sinking, when you dig your grave? It does
Fühlt es sich wirklich wie Versinken an, wenn du dein Grab schaufelst? Tut es
If I don't stop, fight the same thing, I'ma land down in the mud
Wenn ich nicht aufhöre, gegen dasselbe zu kämpfen, lande ich im Schlamm
You're a silly boy to think I want you back (ye, ye)
Du bist ein alberner Junge, wenn du denkst, ich will dich zurück (ye, ye)
Got that word around me, you already packed (ye, wha)
Habe das Wort um mich, du bist schon weg (ye, wha)
Man, don't run your mouth and better watch your tone (ye, ye)
Mann, halt den Mund und pass besser auf deinen Ton auf (ye, ye)
Got that villain laugh when I'ma send you home (so, what)
Habe dieses Schurkengelächter, wenn ich dich nach Hause schicke (so, what)
Need a minute, you still think you gain my trust (ye, ye)
Gib mir 'ne Minute, du denkst immer noch, du gewinnst mein Vertrauen (ye, ye)
Got the scripture like a sword, now let it bust (let it bust)
Habe die Schrift wie ein Schwert, lass es jetzt krachen (lass es krachen)
Does it really feel like sinking, when you dig your grave? It does
Fühlt es sich wirklich wie Versinken an, wenn du dein Grab schaufelst? Tut es
If I don't stop, fight the same thing, I'ma land down in the mud
Wenn ich nicht aufhöre, gegen dasselbe zu kämpfen, lande ich im Schlamm






Attention! Feel free to leave feedback.