PLZ - Un attimo - translation of the lyrics into German

Un attimo - Plztranslation in German




Un attimo
Einen Moment
Ti dicevo, "Dammi un attimo che ti raggiungo"
Ich sagte dir: "Gib mir einen Moment, ich hole dich ein"
E non ti ho mai raggiunto
Und ich habe dich nie eingeholt
Io e te stesi a fumare su un rooftop
Du und ich, rauchend auf einem Dach
Ventun'anni a giugno, si fermava tutto
Einundzwanzig im Juni, alles blieb stehen
Non avevo mai tempo per te
Ich hatte nie Zeit für dich
Io pensavo solo a fare il cash
Ich dachte nur ans Geldverdienen
E ora non ti fidi più di me
Und jetzt vertraust du mir nicht mehr
Se avessi lasciato tutto ora sarei al posto giusto
Hätte ich alles stehen und liegen gelassen, wäre ich jetzt am richtigen Ort
Non ti chiamo mai però ti voglio ancora
Ich rufe dich nie an, aber ich will dich immer noch
Scopo con un'altra ma ti voglio ancora
Ich schlafe mit einer anderen, aber ich will dich immer noch
Tu mi cerchi solo quando sei da sola
Du suchst mich nur, wenn du alleine bist
Io e te siamo stati una sola persona
Du und ich waren eine einzige Person
Se ci rivediamo è solo per un'ora
Wenn wir uns wiedersehen, dann nur für eine Stunde
Per ripeterci, "Tra di noi non funziona"
Um uns zu wiederholen: "Zwischen uns funktioniert es nicht"
Io non so che farmene di un'altra storia
Ich weiß nicht, was ich mit einer anderen Geschichte anfangen soll
Ieri ne ho incontrata un'altra che mi annoia
Gestern habe ich eine andere getroffen, die mich langweilt
Ancora, ancora, ancora, ancora, ancora
Noch mal, noch mal, noch mal, noch mal, noch mal
Lei mi dice vuole rivedermi ancora
Sie sagt, sie will mich wiedersehen
No, non ti seguo, sì, ti accompagno ora
Nein, ich folge dir nicht, ja, ich begleite dich jetzt
Niente mi emoziona
Nichts berührt mich
Ti dicevo, "Dammi un attimo che ti raggiungo"
Ich sagte dir: "Gib mir einen Moment, ich hole dich ein"
E non ti ho mai raggiunto
Und ich habe dich nie eingeholt
Io e te stesi a fumare su un rooftop
Du und ich, rauchend auf einem Dach
Ventun'anni a giugno, si fermava tutto
Einundzwanzig im Juni, alles blieb stehen
Non avevo mai tempo per te
Ich hatte nie Zeit für dich
Io pensavo solo a fare il cash
Ich dachte nur ans Geldverdienen
E ora non ti fidi più di me
Und jetzt vertraust du mir nicht mehr
Se avessi lasciato tutto ora sarei al posto giusto
Hätte ich alles stehen und liegen gelassen, wäre ich jetzt am richtigen Ort
Yeah, ne vale la pena? Ne vale la pena?
Yeah, ist es das wert? Ist es das wert?
Ce lo chiediamo rovinando una notte serena
Wir fragen uns das, während wir eine ruhige Nacht ruinieren
Lei mi disse, "Frena"
Sie sagte mir: "Brems"
Che spezzi la catena
Du brichst die Kette
Se solo mi guardi lo sento lungo la schiena, ehi
Wenn du mich nur ansiehst, spüre ich es meinen Rücken entlang, hey
Siamo un'altalena
Wir sind eine Schaukel
Siamo un fiume in piena come a Cartagena
Wir sind ein reißender Fluss wie in Cartagena
Siamo la roba buena
Wir sind das gute Zeug
Scatta la sirena
Die Sirene geht los
Ogni volta che arriviamo noi ci rubiamo la scena, ehi
Jedes Mal, wenn wir ankommen, stehlen wir allen die Show, hey
Dimmi ciò che pensi di me, stasera, eh
Sag mir, was du von mir hältst, heute Abend, eh
Dimmi ciò che provi per me, sincera
Sag mir, was du für mich empfindest, ehrlich
Ti dicevo, "Dammi un attimo che ti raggiungo"
Ich sagte dir: "Gib mir einen Moment, ich hole dich ein"
E non ti ho mai raggiunto
Und ich habe dich nie eingeholt
Io e te stesi a fumare su un rooftop
Du und ich, rauchend auf einem Dach
Ventun'anni a giugno, si fermava tutto
Einundzwanzig im Juni, alles blieb stehen
Non avevo mai tempo per te
Ich hatte nie Zeit für dich
Io pensavo solo a fare il cash
Ich dachte nur ans Geldverdienen
E ora non ti fidi più di me
Und jetzt vertraust du mir nicht mehr
Se avessi lasciato tutto ora sarei al posto giusto
Hätte ich alles stehen und liegen gelassen, wäre ich jetzt am richtigen Ort





Writer(s): Dano, Jari, Rey

PLZ - Spacetour
Album
Spacetour
date of release
06-01-2020



Attention! Feel free to leave feedback.