Lyrics and translation Plácido Domingo feat. Bebu Silvetti - Perfidia/FrenesíLa última noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
puedes
tu
con
dios
hablar,
Если
ты
можешь
говорить
с
Богом,,
Pregúntale
si
yo
alguna
vez
Спроси
его,
если
я
когда-нибудь
Te
he
dejado
de
adorar;
Я
перестал
тебя
обожать.;
Espejo
de
mi
corazón,
Зеркало
моего
сердца,
Las
veces
que
me
ha
visto
llorar
Сколько
раз
он
видел,
как
я
плачу.
La
perfidia
de
tú
amor...
Коварство
твоей
любви...
Te
he
buscado
donde
quiera
que
yo
voy,
Я
искал
тебя,
куда
бы
я
ни
пошел.,
Y
no
te
puedo
hallar,
И
я
не
могу
найти
тебя.,
Para
que
quiero
otros
besos
Так
что
я
хочу
других
поцелуев,
Si
tus
labios
no
me
quieren
ya
besar.
Если
твои
губы
не
хотят
меня
целовать.
Quien
sabe
por
donde
andarás
Кто
знает,
куда
ты
пойдешь.
Quien
sabe
que
aventuras
tendrás
Кто
знает,
какие
приключения
у
вас
будут
Que
lejos
estas
de
mí...!
Как
далеко
ты
от
меня...!
Quiero
q
vivas
solo
para
mi
Я
хочу,
чтобы
ты
жил
только
для
меня.
Y
q
tú
vayas
por
donde
yo
voy
И
q
ты
идешь
туда,
куда
я
иду.
Para
q
mi
alma
sea
no
más
de
ti
Чтобы
моя
душа
не
была
больше
тебя.
Bésame
con
frenesí
Поцелуй
меня
с
исступлением.
Dame
la
luz
q
tiene
tu
mirar
Дай
мне
свет,
q
имеет
твой
взгляд,
Y
la
ansiedad
q
entre
tus
labios
ví
И
тревога
q
между
твоими
губами
я
видел,
Esa
locura
de
vivir
y
amar
Это
безумие
жизни
и
любви
Es
más
q
amor,
frenesí
Это
больше
q
любовь,
безумие
Hay!
en
el
beso
q
te
dí
Есть!
в
поцелуе,
я
дал
тебе
Alma,
piedad,
corazón
Душа,
милосердие,
сердце
Dime
q
sabes
tu
sentir,
lo
mismo
q
siento
yo
Скажи
мне,
q
ты
знаешь,
что
ты
чувствуешь,
то
же
самое
q
я
чувствую.
Quiero
q
vivas
solo
para
mi
Я
хочу,
чтобы
ты
жил
только
для
меня.
Y
q
tú
vayas
por
donde
yo
voy
И
q
ты
идешь
туда,
куда
я
иду.
Para
q
mi
alma
sea
no
más
de
ti
Чтобы
моя
душа
не
была
больше
тебя.
Bésame
con
frenesí
Поцелуй
меня
с
исступлением.
La
ultima
noche
que
pasé
contigo,
Прошлую
ночь
я
провел
с
тобой.,
Quisiera
olvidarla
pero
no
he
podido
Я
хотел
бы
забыть
ее,
но
не
смог.
La
ultima
noche
que
pasé
contigo
Прошлую
ночь
я
провел
с
тобой.
Hoy
quiero
olvidarla
por
mi
bien
Сегодня
я
хочу
забыть
ее
ради
себя.
La
última
noche
que
pasé
contigo,
Последняя
ночь,
которую
я
провел
с
тобой.,
La
llevo
guardada
como
un
fiel
testigo
Я
храню
ее,
как
верный
свидетель.
De
aquellos
momentos
en
que
fuiste
mía
Из
тех
времен,
когда
ты
была
моей.
Y
hoy
quiero
borrarla
de
mi
ser.
И
сегодня
я
хочу
стереть
ее
из
своего
существа.
¿Porque
te
fuiste
aquella
noche?
Потому
что
ты
ушел
той
ночью?
¿Porque
te
fuiste
sin
regresar?
Потому
что
ты
ушел,
не
вернувшись?
Y
me
dejaste
aquella
noche
И
ты
бросил
меня
той
ночью.
Con
el
recuerdo
de
tu
traición
С
воспоминанием
о
твоем
предательстве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alberto dominguez, bobby collazo
Attention! Feel free to leave feedback.