Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción del sembrador
The Song of the Sower
Cuando
siembro
voy
cantando
porque
pienso
que
al
cantar,
As
I
sow,
I
sing,
for
I
think
that
in
singing,
Con
el
trigo
voy
sembrando
With
the
wheat,
I
sow
my
love
Mis
amores
al
azar.
Wherever
it
may
fall.
No
hay
empresa
más
gallarda
There
is
no
enterprise
more
gallant
Que
el
afán
del
sembrador.
Than
the
toil
of
the
sower.
¡Por
sembrar
en
tierra
parda
For
sowing
in
the
brown
earth
Soy
a
gusto
labrador!
I
am
a
happy
farmer!
Pisan
mis
abarcas
la
llanura,
My
sandals
tread
the
plain,
Raya
el
firmamento
mi
montera,
My
hat
brushes
the
firmament,
Porque
al
sembrador
se
le
figura
For
it
seems
to
the
sower
Que
es
el
creador
de
la
panera.
That
he
is
the
creator
of
the
breadbasket.
Y
el
grano
arrojo
And
I
throw
the
seed
Con
tanto
brío,
With
such
vigor,
Que
me
parece
That
it
seems
to
me
Que
el
mundo
es
mío
...
That
the
world
is
mine...
Que
has
puesto
en
la
besana
Who
has
put
your
love
Tu
amor:
In
the
fallow
field:
La
espiga
de
mañana
The
ear
of
tomorrow
Será
tu
recompensa
Will
be
your
reward
Dale
al
viento
Give
to
the
wind
El
trigo
y
el
acento
The
wheat
and
the
accent
De
tu
primer
lamento
Of
your
first
lament
Y
aguarda
el
porvenir,
And
await
the
future,
No
hay
empresa
más
gallarda
There
is
no
enterprise
more
gallant
Que
el
afán
del
sembrador.
Than
the
toil
of
the
sower.
Por
sembrar
en
tierra
parda
For
sowing
in
the
brown
earth
¡quién
no
fuera
labrador!
Who
would
not
be
a
farmer!
Vuela
la
simiente
de
mi
puño,
The
seed
flies
from
my
fist,
Cae
sobre
la
tierra
removida,
It
falls
on
the
tilled
earth,
Siente
la
caricia
del
terruño
It
feels
the
caress
of
the
soil
Y
abre
sus
entrañas
a
la
vida.
And
opens
its
bowels
to
life.
Y
al
sol
de
mayo,
And
in
the
May
sun,
Que
es
un
tesoro,
Which
is
a
treasure,
Millares
brillan
Thousands
of
De
lanzas
de
oro.
Golden
spears
gleam.
Que
has
puesto
en
la
besana
Who
has
put
your
love
Tu
amor:
In
the
fallow
field:
La
espiga
de
mañana
The
ear
of
tomorrow
Será
tu
recompensa
Will
be
your
reward
Dale
al
viento
Give
to
the
wind
El
trigo
y
el
acento
The
wheat
and
the
accent
De
tu
primer
lamento
Of
your
first
lament
¡Y
aguarda
el
porvenir,
And
wait
for
the
future,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.